| A severe lack of seeds for planting long-cycle staples means loss of production opportunities for the season. | Острая нехватка семян для посадки культур длительного цикла означает потерю производственных возможностей на весь сезон. |
| This means that 14,000 kilograms of khat are exported to Somalia each day. | Это означает, что ежедневно в Сомали доставляется 14000 кг ката. |
| An assertion is defined as the act of asserting, and to assert something means to "affirm that something is true". | Утверждение определяется как действие, утверждающее что-либо, а утверждать означает «подтверждать достоверность чего-либо». |
| It means that the summit can start on the correct basis. | Это означает, что саммит может начаться на правильной основе. |
| That means that we require temporary shelter. | Это означает, что нам необходимо временное жилье. |
| That means increased development assistance, debt relief, tackling disease, education, sustainable environment and free trade. | Это означает увеличение объема помощи в целях развития, облегчение бремени задолженности, борьбу с болезнями, гарантирование образования, обеспечение устойчивой окружающей среды и развитие свободной торговли. |
| A strong General Assembly means a strong Security Council. | Сильная Генеральная Ассамблея означает сильный Совет Безопасности. |
| It did not have a proactive anti-fraud and corruption strategy and plan, which means that such internal risks were not properly addressed. | Вместе с тем отсутствовали ориентированные на предотвращение случаев мошенничества и коррупции стратегия и план, что означает, что данные внутренние риски должным образом не учитывались. |
| The beginning of disarmament means the cantonment of troops, which will permit freedom of movement for the people throughout the entire national territory. | Начало процесса разоружения означает перегруппировку сил, которая позволит обеспечить свободное передвижение населения по всей территории страны. |
| It means that almost one third of the estimated population of Darfur now requires life-saving assistance from the international community. | Это означает, что сейчас почти одна треть предположительного населения Дарфура нуждается в помощи со стороны международного сообщества ради спасения жизни людей. |
| This means that large amounts of the funding are retroactive. | Это означает, что значительный объем финансирования носит ретроактивный характер. |
| This means that those who hold prisoners are not completely separated from those who have an interest in the investigation. | Это означает, что органы, ведающие содержанием заключенных, не полностью отделены от органов, заинтересованных в следствии. |
| The obligation to facilitate means that the State must proactively engage in activities that would strengthen people's ability to meet their own needs. | Обязательство облегчать означает, что государство должно активно заниматься видами деятельности, которые призваны укреплять возможности людей для удовлетворения своих собственных потребностей. |
| This means that diversity research can play a very important role in ensuring that therapeutic methods are effective in diverse populations. | Это означает, что исследование разнообразия может играть весьма важную роль в обеспечении эффективности методов терапии в различных группах населения. |
| This means that the imprisonment of the woman as an individual cannot be considered in isolation. | Это означает, что вопрос о тюремном заключении женщины как индивидуума нельзя рассматривать без учета других аспектов. |
| This means that one's gains are the other's net losses. | Это означает, что выигрыш одного - это чистые потери для другого. |
| This means in the course of the first few working days after the request was received. | Это означает - в течение первых нескольких рабочих дней после получения запроса. |
| This means that the allocation of responsibilities to the involved organizations should be based on a transparent framework of agreements. | Это означает, что распределять сферы ответственности между участвующими организациями следует на основе транспарентной системы соглашений. |
| Successful marketing means industries develop new markets for wood and paper products. | Успешный маркетинг означает освоение промышленностью новых рынков изделий из древесины и бумаги. |
| That means tyre slip gives positive values, tyre lock negative values. | Это означает, что боковой увод шины дает положительные значения, а блокирование шины - отрицательные. |
| 1.11. "Reference point" means a point depending on the design and category of the vehicle. 1.11.1. | 1.11 "исходная точка" означает точку, определяемую в зависимости от конструкции и категории транспортного средства. |
| And it means allowing the CD to do its job. | И это означает позволить КР делать свое дело. |
| This means that it is possible that other States may conclude that nuclear weapons are also necessary for their protection. | А это означает возможность того, что и другие государства могут заключить, что ядерное оружие тоже необходимо для их защиты. |
| That also means that a large number of women are presently the heads of their households. | Это означает также, что большое количество женщин выполняет сегодня роль главы семейства. |
| This means that the chain of command remains within the contingent. | Это означает, что порядок подчиненности определяется самим контингентом. |