Obviously, that means meeting the standards that we expect of others. |
Очевидно, это означает принятие стандартов, которых мы ждем от других. |
None of this means that macroeconomic policies that affect exchange rates are not problematic. |
Всё это не означает, что макроэкономическая политика, влияющая на курсы валют, не является проблемой. |
"Inflation targeting" means that a central bank puts the pursuit of price stability above all other objectives. |
"Целевой уровень инфляции" означает, что центральный банк ставит стабильность цен выше всех других своих целей. |
"Inflation targeting" also means the central bank follows certain specified rules. |
"Целевой уровень инфляции" также означает, что центральный банк соблюдает определенные установленные правила. |
The achievement of broad political consensus means that institutional change can now become more purpose-oriented and consistent. |
Достижение широкого политического согласия означает, что изменения в институциональной сфере сейчас стали более целенаправленными и последовательными. |
Higher inflation invariably means that long-term interest rates will also exceed EU limits. |
Более высокая инфляция неизбежно означает, что процентные ставки также превысят ограничения Евросоюза. |
That means that the dollar must fall substantially further to shrink the trade deficit to a sustainable level. |
Это означает, что доллар должен упасть ещё больше для существенного сокращения торгового дефицита. |
Internationalization of decisions and activities generally means almost invariable a loss of democracy. |
Интернационализация решений и деятельности в общем означает почти неотвратимую потерю демократии. |
The difference between the economy's pace and that of the Party means that the country increasingly runs on its own. |
Различие между темпом экономики и Партии означает, что страна все больше управляется самостоятельно. |
This means, above all, establishing a united voice on energy. |
Это, прежде всего, означает единый голос в вопросах энергетики. |
American means: U.S. political and military power. |
"Американские" означает политическую и военную мощь Америки. |
Lots of food means lots of overweight people. |
Много пищи означает много тучных людей. |
Less enthusiasm about housing means that manufacturing firms will no longer be squeezed when they seek capital to expand. |
Меньше энтузиазма в отношении жилья означает, что на фирмы-производителей не будут больше давить, когда они будут искать способ расширить капитал. |
It also requires more energy efficiency, which means a reduction of waste in both energy production and consumption. |
Это также требует большей энергоэффективности, что означает сокращение отходов как в производстве, так и в потреблении энергии. |
Another interpretation is that "awash with liquidity" merely means that interest rates are low. |
Еще одна интерпретация термина «захлебнуться в ликвидности» всего лишь означает, что процентные ставки являются достаточно низкими. |
Indeed, hardly anyone nowadays can offer a satisfying definition of what being Conservative means. |
Действительно, едва ли кто-нибудь сегодня может предложить удовлетворительное определение того, что означает быть консерватором. |
Globalization, it is said, means that nations can no longer control their own affairs. |
Как говорится, глобализация означает, что нации больше не могут управлять своими собственными делами. |
That means accepting and dealing with globalization. |
Это означает принятие и приспособление к глобализации. |
This means he could mobilize more than 40,000 men to a battle. |
Это означает, что он мог мобилизовать более 120 тысяч воинов. |
The name Hasselt came from Hasaluth, which means hazel wood. |
Название «Хасселт» происходит от слова Hasaluth, что означает «ореховый лес». |
In Turkic languages Yer means land or earth. |
だいち), что в переводе с японского означает земля или суша. |
The name Spens or Spence means "custodian" or "dispenser", possibly derived from Old French. |
Название клана Спенс означает «хранитель» или «охранник», слово, возможно, происходит из старофранцузского языка. |
It means "Loch of rough water". |
Означает «речка с тетеревиным током». |
The Latin motto means "ever vigilant". |
Латинский девиз означает «Всегда идущие вперед». |
Conceptualization means the process of converting vague mental images into definable concepts. |
Концептуализация или формирование концептуального представления означает перевод нечетких ментальных образов в определимую концепцию. |