The humanitarian and socio-economic impact of sub-munitions in ERW-affected countries means that there is a need to address this problem more comprehensively. |
Гуманитарное и социально-экономическое воздействие суббоеприпасов в странах, пораженных ВПВ, означает, что есть необходимость всеобъемлющего урегулирования этой проблемы. |
We all know that the independence of Kosovo means the legalization of ethnic cleansing. |
Нам всем известно, что независимость Косово означает легализацию этнической чистки. |
This means that spouses have possibility to regulate all property issues by agreement on existing, and also future property. |
Это означает, что супруги имеют возможность регулировать все имущественные вопросы на основании достигнутого соглашения в отношении существующей, а также будущей собственности. |
This means that women remain more seriously affected by long-term unemployment than men. |
Это означает, что женщины затронуты долгосрочной безработицей более серьезно, нежели мужчины. |
That means, in particular, that there must be only one channel of communication with the parties. |
Это означает, в частности, что должен существовать лишь один канал общения со сторонами. |
Support for the Afghanistan National Development Strategy means that donors provide more of their funds through the Afghan core budget. |
Поддержка Национальной стратегии развития Афганистана означает, что доноры должны предоставлять больше своих средств через основной афганский бюджет. |
This means that victims receive damages proportionate to the suffering from criminal acts. |
Это означает, что потерпевшие получают компенсацию, пропорциональную тяжести совершенного против них уголовного деяния. |
This means that the prohibition of torture is directly applicable and must be respected by all authorities exercising sovereign power. |
Это означает, что запрещение пыток представляет собой непосредственно действующую норму и должно применяться всеми органами государственной власти. |
In her view, this means that the programmes neglect the root causes of the problem. |
По ее мнению, это означает, что в ходе осуществления соответствующих программ игнорируются коренные причины проблемы11. |
Increased detection of HIV infections in expectant mothers means that fewer babies are becoming infected. |
Лучшее выявление ВИЧ-инфекции у будущих матерей означает, что в дальнейшем у них родится меньше инфицированных детей. |
This connection between security, development and human rights means that gains in one area translate into positive consequences for the other two. |
Подобная взаимосвязь между безопасностью, развитием и правами человека означает, что успехи на одном из этих направлений позитивно сказываются на продвижении по двум другим. |
The name Palipehutu means the Party for the Liberation of the Hutu People. |
Название ПОНХ означает «Партия освобождения народа хуту». |
It means that significant military and police assets are being dedicated to escorting convoys and protecting construction sites. |
Это означает, что большое число военных и полицейских используются для сопровождения автоколонн и охраны строительных объектов. |
It also means that the Mission itself is in a state of real-time evolution. |
Это также означает, что сама Миссия постоянно эволюционирует в режиме реального времени. |
This means that the man can get rid of the woman at any time. |
Это означает, что мужчина может избавиться от женщины в любое время. |
This means that under Customary Law a woman is treated as a chattel to be inherited along with the property of the husband. |
Это означает, что по обычному праву женщина рассматривается как имущество, подлежащее наследованию вместе с собственностью мужа. |
It means that at least forty thousand women are elected to local bodies. |
Это означает, что не менее 40 тыс. женщин избираются в местные органы власти. |
This means that strictly speaking rural women are denied the right of access to bank loans. |
Строго говоря, это означает, что сельские женщины лишены права доступа к банковским кредитам. |
This means that only 13 percent of this land is correctly registered. |
Это означает, что лишь 13 процентов земли зарегистрировано соответствующим образом. |
This also means that 87 percent, the reminder of this land is registered in the husband's name alone. |
Это означает также, что оставшаяся часть земли, или 87 процентов, регистрируется только под фамилией супруга. |
This means that the registration of the land right of women is correct only 52% of the time. |
Это означает, что лишь 52 процента зарегистрированных прав женщин на землю отражает реальное положение вещей. |
Reduced infant mortality means that women can reach desired family size with fewer pregnancies. |
Снижение уровня младенческой смертности означает, что для создания семьи нужного размера женщинам стало требоваться меньше беременностей, чем раньше. |
This means that the number of its members was increased by two representatives of the ministries and of the Roma community. |
Это означает, что число его членов было увеличено на двух представителей министерств и общины рома. |
This means that the placement or transfer depends on the approach of the counselling centre to this problem. |
Это означает, что помещение или перевод зависят от подхода центра консультирования к этой проблеме. |
This means that the Charter itself does not specifically state to whom such right is guaranteed. |
Это означает, что в самой Хартии конкретно не указывается, кому гарантируется такое право. |