| I suppose that means you traveled back in time again. | Полагаю, это означает, что ты путешествовал назад во времени снова. |
| Which means T.J. goes into foster care. | Что означает, что Ти Джея передадут в приёмную семью. |
| But that means you can't get into any trouble. | Но это означает, что ты больше не можешь попадать в неприятности. |
| It means he's stepping down. | Это означает, что он уходит в отставку. |
| That means he can sell nostalgia. | Это означает, что он может сыграть на ностальгии. |
| It means more neck action, just lower. | Это означает дать простор для действий на шейке, только ниже. |
| That means the homes are debt, not assets. | Это означает, что в домах есть долги, а не активы. |
| Either way it means Jellyfish has left this world. | В любом случае, это означает, что этот мир Медуза покинула. |
| Ahel means "continuous fire" in Minbari. | "Ахел" означает "непрерывный огонь" на минбарском. |
| Improved governance means that bureaucratic procedures help ensure fairness rather than enrich officials. | Более совершенная система управления означает, что бюрократические процедуры способствуют обеспечению справедливости, а не обогащению чиновников. |
| This means that the fund will require replenishment. | Это означает, что фонд будет нуждаться в регулярном пополнении. |
| To us, that means greater efforts exerted for development. | Для нас это означает более значительные усилия, приложенные для достижения развития. |
| Human rights education also means inculcating knowledge and respect for national culture. | Преподавание на основе прав человека означает также распространение знаний в отношении национальной культуры и обеспечение ее уважения. |
| Their small land area means that these States are effectively coastal entities. | Малая территория островных развивающихся государств означает, что они состоят в основном из прибрежной зоны. |
| This means that restrictions enforcing relocation must be neither arbitrary nor arbitrarily imposed. | Это означает, что ограничения, на основе которых осуществляется переселение, не должны носить произвольный характер и не должны навязываться произвольным образом. |
| Efficient public information means a better-informed public. | Эффективная общественная информация означает, что общественность будет лучше информирована. |
| Which means you probably shouldn't be drinking beer while... | Что означает, что возможно тебе не стоит пить пиво в то время, как... |
| That just means his car was in Nottingham. | Это просто означает, что его автомобиль был в Ноттингеме. |
| Which means, we offer Bank a Billy Martin. | И это означает, что мы предложим Банку шанс отыграть назад. |
| It also means another change might result in another system-wide update. | Это также означает, что другое изменение могло бы привести к другому обновлению. |
| That means none of this is my fault. | Это означает, что ничего из этого не моя вина. |
| It also means our antivirus won't work. | Это также означает, что наш антивирус не будет работать. |
| But I assume that euphemism means... | Но я полагаю, ваша метафора означает, что... |
| Which means diaper changes and intense physical therapy. | Что означает, что ему надо менять памперсы и постоянно обхаживать. |
| Of course it means actor now, my darling. | Конечно, сейчас оно означает "актёр", мой дорогой. |