I suppose that means you traveled back in time again. |
Полагаю, это означает, что ты путешествовал назад во времени снова. |
Which means T.J. goes into foster care. |
Что означает, что Ти Джея передадут в приёмную семью. |
But that means you can't get into any trouble. |
Но это означает, что ты больше не можешь попадать в неприятности. |
It means he's stepping down. |
Это означает, что он уходит в отставку. |
That means he can sell nostalgia. |
Это означает, что он может сыграть на ностальгии. |
It means more neck action, just lower. |
Это означает дать простор для действий на шейке, только ниже. |
That means the homes are debt, not assets. |
Это означает, что в домах есть долги, а не активы. |
Either way it means Jellyfish has left this world. |
В любом случае, это означает, что этот мир Медуза покинула. |
Ahel means "continuous fire" in Minbari. |
"Ахел" означает "непрерывный огонь" на минбарском. |
Improved governance means that bureaucratic procedures help ensure fairness rather than enrich officials. |
Более совершенная система управления означает, что бюрократические процедуры способствуют обеспечению справедливости, а не обогащению чиновников. |
This means that the fund will require replenishment. |
Это означает, что фонд будет нуждаться в регулярном пополнении. |
To us, that means greater efforts exerted for development. |
Для нас это означает более значительные усилия, приложенные для достижения развития. |
Human rights education also means inculcating knowledge and respect for national culture. |
Преподавание на основе прав человека означает также распространение знаний в отношении национальной культуры и обеспечение ее уважения. |
Their small land area means that these States are effectively coastal entities. |
Малая территория островных развивающихся государств означает, что они состоят в основном из прибрежной зоны. |
This means that restrictions enforcing relocation must be neither arbitrary nor arbitrarily imposed. |
Это означает, что ограничения, на основе которых осуществляется переселение, не должны носить произвольный характер и не должны навязываться произвольным образом. |
Efficient public information means a better-informed public. |
Эффективная общественная информация означает, что общественность будет лучше информирована. |
Which means you probably shouldn't be drinking beer while... |
Что означает, что возможно тебе не стоит пить пиво в то время, как... |
That just means his car was in Nottingham. |
Это просто означает, что его автомобиль был в Ноттингеме. |
Which means, we offer Bank a Billy Martin. |
И это означает, что мы предложим Банку шанс отыграть назад. |
It also means another change might result in another system-wide update. |
Это также означает, что другое изменение могло бы привести к другому обновлению. |
That means none of this is my fault. |
Это означает, что ничего из этого не моя вина. |
It also means our antivirus won't work. |
Это также означает, что наш антивирус не будет работать. |
But I assume that euphemism means... |
Но я полагаю, ваша метафора означает, что... |
Which means diaper changes and intense physical therapy. |
Что означает, что ему надо менять памперсы и постоянно обхаживать. |
Of course it means actor now, my darling. |
Конечно, сейчас оно означает "актёр", мой дорогой. |