| In practice this means that these data files are all indirectly linked to each other via the PR. | На практике это означает, что эти файлы данных косвенно увязаны со всеми другими через РН. |
| Whether or not that means there will be a well-organized evacuation of the whole population is still unclear. | До сих пор не ясно, означает ли это, что будет проведена организованная эвакуация всего населения. |
| This means continued cooperation from us all in building the technical underpinnings of this Court. | Это означает наше общее дальнейшее сотрудничество в создании технической базы этого Суда. |
| It also means that the effort to update and reform the United Nations mechanisms still remains fully relevant. | Это также означает, что усилия по обновлению и реформированию механизмов Организации Объединенных Наций по-прежнему сохраняют свою полную актуальность. |
| This means enhancing the capacity of the United Nations for conflict prevention, crisis management and long-term development. | Это означает расширение потенциала Организации Объединенных Наций в области предотвращения конфликтов, урегулирования кризисов и долгосрочного развития. |
| For farmers, this means deeper debt. | Для фермеров это означает увязание в долгах. |
| This means that farmers can't renew their own supply but must return to the monopolist for new seed each planting season. | Это означает, что фермеры не могут возобновить свое собственное обеспечение, а должны снова обращаться к монополисту за новыми семенами каждый сезон посева. |
| The lack of funding for projects and capacity-building activities means that the contributions of host countries are not exploited to the full. | Недостаточное финансирование проектов и мероприятий по созданию потенциала означает, что взносы принимающих стран не используются с полной отдачей. |
| The voluntary character of the funding of the Basel Convention centres means that they are often in extremely precarious financial situations. | Добровольный характер финансирования центров Базельской конвенции означает, что они во многих случаях оказываются в исключительно трудном финансовом положении. |
| Of course, this means that we will have to look at the overlapping picture and devise a very effective way of tackling our problems. | Конечно, это означает, что нам придется наблюдать дублирование и заниматься разработкой очень эффективного способа решения наших проблем. |
| This means expansion of its membership and greater transparency in its work. | Это означает расширение его членского состава и повышение транспарентности в его работе. |
| "Ammunition" means any ammunition made for any firearm. | "Боеприпас" означает любой боеприпас, изготовленный для любого огнестрельного оружия. |
| "Cannon" means a weapon with very large projectiles which can cause serious damage. | "Артиллерийская пушка" означает оружие с очень крупными снарядами, которые могут причинить серьезный ущерб. |
| "Sub-machine-gun" means a fast automatic firearm that looks like a rifle. | "Автомат" означает быстродействующее автоматическое огнестрельное оружие, похожее на винтовку. |
| "Inspector-General" means the Inspector-General of Police and Customs. | "Генеральный инспектор" означает Генерального инспектора полиции и таможни. |
| "Division" means the Licensing Division at the Department of Inquiries and Criminal Investigations at Police Headquarters. | "Отдел" означает Отдел лицензирования при Департаменте сыска и уголовных расследований в Главном полицейском управлении. |
| "Committee" means the committee provided for in regulation 15. | "Комитет" означает комитет, предусмотренный правилом 15. |
| I don't know what it means either. | Я тоже не знаю что оно означает. |
| No, that light means the machine needs more salt. | Нет, этот огонек означает, что телефону не хватает соли. |
| Which means you'd rather risk your life than change it. | Что означает, ты скорее будешь рисковать жизнью, чем менять её. |
| It's their symbol, and it means they're coming. | Это их символ, это означает, что они идут. |
| Or they don't, which means more people are getting hurt. | Что обычно означает, что будут еще пострадавшие. |
| That means I'm not getting my raise. | Это означает, что я не получаю повышение. |
| Maybe means "yes" to an old ex-journalist like myself. | "Возможно" означает "да" для такого старого бывшего журналиста, как я. |
| I found his board right here, which means he didn't drown. | Я нашел его доску вот здесь, что означает, что он не утонул. |