Which means he wants her to go. |
Это означает, что он хочет, чтобы она ушла. |
It means he's officially missing. |
Это означает, что он официально в розыске. |
Left hand, crown in means you're married. |
На левой руке, короной к себе - означает, что ты женат. |
It means you met Wonsik and gave him money. |
Это означает, что Ты встретил Вонсика и дал ему деньги. |
This means investment in education through traditional means and through such means as public housing and health services. |
Это означает инвестирование в образование с помощью традиционных методов и через такие пути, как государственные программы жилья и здравоохранения. |
This means that there was no other less violent means of attaining that goal. |
Это означает, что для достижения этой цели не существовало иных средств, носящих менее насильственный характер. |
This means that the means employed must be proportionate. |
Это означает, что используемые средства должны быть соразмерными. |
Code means a character string used as an abbreviated means of recording or identifying information. |
Код означает строку символов, используемых для сокращения записываемой или идентифицируемой информации. |
This usually means that it is difficult to set up the civilian teams and means required for a successful operation. |
Обычно это означает, что трудно обеспечивать гражданские группы и средства, требующиеся для успешной операции. |
This means in the long-run, inflation cannot induce increases in output, which means the Phillips curve is vertical. |
Это означает в долгосрочном плане то, что инфляция не может привести к повышению выпуска, то есть кривая Филлипса является вертикальной линией. |
It means achieving one's life goals using the best means possible. |
Это означает достижение своих жизненных целей с помощью наилучших из возможных средств. |
So it means a warning saying it means be careful you do not follow the Sunnah of the people before you. |
Таким средством предупреждения говорю это означает быть тщательно вы не будете следовать Сунне народа перед вами. |
That means subways, that means buses... |
Это означает, что метро, это означает, что автобусы... |
This means stop and this means freeze. |
Это означает "стоп", а это - "замри". |
It means whatever you think it means. |
Это означает, все, что вы думаете, что значит. |
This indeed is a pitiful admission which means that aggression has triumphed and that violence is the means of settlement. |
Это действительно является жалким признанием, которое означает, что агрессия победила и что насилие стало средством урегулирования. |
That means not setting aspirations we cannot provide the means to meet. |
Это означает, что не следует ставить такие задачи, для которых мы не можем предоставить адекватных средств. |
Such clarification means also a strong interest in the distinction between ends and means. |
Такое разъяснение означает также серьезную заинтересованность в проведении различия между целью и средствами ее достижения. |
What this means in practice is by no means straightforward. |
Что это означает на практике, отнюдь не всегда ясно. |
It means access to knowledge and to the means of protection. |
А это означает доступ к знаниям и средствам предохранения. |
It is not only a means for personal enlightenment, but also a means for cultural renewal. |
Оно означает не только просвещение личности, но и средство культурного обновления. |
Meeting our responsibilities in the field of human rights means ensuring efficient means and mechanisms to ensure their protection. |
Выполнение наших обязанностей в сфере прав человека означает наличие эффективных средств и механизмов их защиты. |
That means that we must increase our joint efforts while using all the means and intelligence at our disposal to confront those scourges. |
Это означает, что нам необходимо активизировать наши совместные усилия при одновременном использовании всех имеющихся у нас средств и информации, чтобы противостоять этим бедствиям. |
In the Hawaiian language, wai means fresh water and luku means destruction, so it means essentially River of Destruction. |
В гавайском языке, «wai» - означает пресную воду или реку, а «luku» - разрушение, таким образом, название переводится как «река разрушения». |
The concept of sovereignty as responsibility either means this and therefore means nothing new or it means something without any foundation in international law, namely that a foreign agency can exercise this responsibility. |
Концепция суверенитета как ответственности либо означает это и, таким образом, не является чем-то новым, либо означает нечто, не имеющее никакой основы в международном праве, а именно то, что эта ответственность может быть реализована тем или иным внешним учреждением. |