This means that they are subject to the host State jurisdiction. |
Это означает, что они подпадают под юрисдикцию принимающего государства. |
2.3. "Retro-reflecting optical unit" means a combination of optical components producing retro-reflection. |
2.3 "Светоотражающее оптическое устройство" означает сочетание оптических элементов, позволяющих получить светоотражение. |
Top management should clarify what gender mainstreaming means for UNDP, and leadership must be complemented by mechanisms to institutionalize policy. |
Высшее руководящее звено должно разъяснять, что означает для ПРООН актуализация гендерной проблематики, и руководство должно дополняться механизмами для институционализации политики. |
This means that, by international standards, Bosnia and Herzegovina is classified as having an "old population". |
Это означает, что по международным стандартам Босния и Герцеговина относится к категории стран со "старым" населением. |
This means that children are also entitled to being organized into associations fitting their interests. |
Это означает, что дети также имеют право на объединения в ассоциации, отвечающие их интересам. |
That means that any medicine marketable in the Republic of Albania should be registered. |
Это означает, что регистрации подлежит любое лекарство, продающееся в Республике Албании. |
That means that medical services simply are not available to people. |
Это означает, что люди попросту лишены медицинского обслуживания. |
In the Dutch government's view, this means that the direct application of eligible treaty provisions is sufficiently guaranteed. |
По мнению правительства Нидерландов, это означает, что прямое применение соответствующих договорных положений гарантируется в достаточной степени. |
This means that only foreigners that are legally resident in the Netherlands within the meaning of the 2000 Aliens Act can claim benefits. |
Это означает, что на пособия могут претендовать только иностранцы, на законных основаниях проживающие в Нидерландах по смыслу Закона об иностранцах 2000 года. |
It also means that appropriate remedial action needs to be taken, based on evaluations. |
Это также означает, что по результатам оценок необходимо принимать соответствующие меры по исправлению положения. |
Human security means protecting vital freedoms. |
Обеспечение безопасности человека означает защиту основных свобод. |
It means protecting people from critical and pervasive threats and situations and building on their strengths and aspirations. |
Оно означает защиту людей от основных и широко распространенных угроз и ситуаций, укрепление их преимуществ и надежд. |
This means that employees must be able to choose their representatives, free from any interference by the employer or management. |
Это означает, что работники должны иметь возможность выбирать своих представителей в свободной от вмешательства работодателя или управления атмосфере. |
This means that new ways of participating and a broader range of partners will be needed. |
Это означает, что потребуются новые формы участия и более широкий круг партнеров. |
This low level of recognition means that the support given to youth initiatives on the local, regional and international levels is often poor. |
Такое отношение означает, что инициативы молодежи на местном, региональном и международном уровнях не получают надлежащей поддержки. |
But in some other contexts, "equitable" means "equal". |
Но в некоторых других случаях «справедливый» означает равный. |
Transparency means that we have to be clear and precise in our work. |
Транспарентность означает, что мы должны быть точными и ясными в своей работе. |
The Chairman: This means that we are amending the formulation that was carefully negotiated among the regional groups. |
Председатель (говорит по-английски): Это означает, что мы вносим поправку в формулировку, тщательно согласованную между региональными группами. |
It means that the renewable natural resource must be kept at the level that would provide the maximum sustainable yield (MSY). |
Он означает, что возобновляемый природный ресурс должен поддерживаться на уровне, при котором обеспечивалась бы максимальная устойчивая добыча. |
"Aquifer" means a subsurface water-bearing geologic formation from which significant quantities of water may be extracted. |
«"Водоносный горизонт" означает подповерхностную водонасыщенную геологическую формацию, из которой может быть произведен забор значительного объема воды». |
It means the number of stateless children is diminishing rapidly. |
Это означает, что число детей без гражданства стремительно сокращается. |
This means, inter alia, that the municipalities cooperate with private companies to a much greater extent than before. |
Это, в частности, означает, что муниципалитеты гораздо больше сотрудничают с частными компаниями, чем в предыдущий период. |
Deprivation of access to justice usually means denial of human rights, political exclusion and legal uncertainty. |
Лишение доступа к правосудию обычно означает отказ в соблюдении прав человека, политическое отторжение и правовую неопределенность. |
This means that they will appear in the same colour for most operating systems and browsers. |
Это означает, что они будут одинаково отражаться в большинстве операционных систем и браузеров. |
That means the intensity of poverty was higher among farm households. |
Это означает, что степень бедности была более существенной среди фермерских домохозяйств. |