| I know that, but maybe I can. | Я знаю это, но возможно я смогу. |
| And maybe things are getting out of whack because it's our time. | И, возможно, что всё вышло из-под контроля, потому что это наше время. |
| Well, maybe I can help you. | Возможно, я смогу помочь тебе. |
| Well, maybe you're right. | Ну, возможно, вы правы. |
| If you ever let true love wake you up, then maybe you wouldn't keep losing. | Если ты позволишь истинной любви пробудить себя, тогда, возможно, перестанешь терять. |
| Well, maybe he cheated at video games, so his friend threw him off a cliff. | Возможно, он жульничал в видеоиграх, и его друг сбросил его со скалы. |
| Well, maybe when the case is over, we can... | Возможно, когда мы закончим с этим делом... |
| You're confident in his plan, maybe because it's a good plan. | Возможно, ты веришь, потому что это хороший план. |
| Okay, maybe I just need, like, a teensy bit of backstory. | Ладно, возможно, небольшая предыстория мне нужна. |
| No, but maybe I will. | Нет, но возможно, встречусь. |
| Might be some crops up on the hill, maybe a farm. | Какие-то посевы на холме, возможно тут ферма. |
| She told me you guys talked about you maybe handling my case. | Она рассказала мне, что вы с ней говорили о том, что, возможно, возьметесь за мое дело. |
| They want to talk to the people who do, and maybe it'll spread. | Они хотят говорить с неравнодушными, и, возможно, оно будет распространяться. |
| But maybe your land here is worth more than two grand. | Но возможно ваша земля стоит значительно больше двух штук. |
| Do you know, maybe I'll get a job after the war. | Знаешь, возможно после войны я буду работать. |
| Well, maybe then we wouldn't have to resent somebody's excellence. | Тогда, возможно, мы бы не злились из-за чьего-то превосходства. |
| We were hoping that maybe you have some kind of key that could help us with our disease. | Мы надеемся, что, возможно, у вас есть какой-то ключ, который может помочь с нашим заболеванием. |
| I wanted to work, but maybe I won't do anything. | Я хотела подработать, но, возможно, ничего не буду делать. |
| Really, no offense, but maybe April needs more stability than you can give her right now. | Без обид, но, возможно, Эйприл нужно больше стабильности, чем ты можешь ей предложить. |
| I think I maybe half woke up, but only for a second. | Возможно, я почти проснулась, но только на секунду. |
| Wigs maybe but... but no capes. | Возможно с париками, но... без плаща. |
| I have no idea; maybe another riddle. | Понятия не имею, возможно, еще одна загадка. |
| OK, maybe if I get a little closer. | Ладно, возможно стоит подойти поближе. |
| For you, maybe, but not for me. | Для вас, возможно, но не для меня. |
| And maybe we live in an endless universe. | И возможно, мы живём в бесконечной вселенной. |