| You know, maybe I should call the police. | Знаете, возможно мне следует вызвать полицию. |
| Then maybe you could help me. | Тогда, возможно, вы поможете мне. |
| So maybe our guy's a worker, met Katrina and Becky around the house. | Возможно, наш парень - рабочий, и видел Катрину и Бекки у дома. |
| Well, maybe Erin can do it. | Ну, возможно Эрин сможет сделать это. |
| And - and maybe the Sheikh was on his way to see Bart. | И, возможно, Шейх был по пути на встречу с Бартом. |
| You know, maybe I got it right at cotillion after all. | Знаешь, возможно я всё правильно понял на котильоне. |
| Man, maybe going to therapy 1,000 times a week is helping. | Чёрт, возможно, походы к психотерапевту 1000 раз в неделю помогают. |
| I'm worried that maybe there isn't room in your life for another woman. | Я волнуюсь, что возможно в твоей жизни нет места другой женщине. |
| Someday, maybe we can talk about what kind of woman Angela is. | Когда нибудь, вы, возможно, сможете, поговорить о том, что за женщина - Анжела. |
| Well, maybe today I don't want to see mom and dad. | Возможно сегодня, мне не хочется видеть родителей. |
| I think, maybe, it means you're investing in your future. | Думаю, возможно, это значит, что ты заинтересован в своем будущем. |
| But, maybe he loved me, too. | Но, возможно, он любил меня тоже. |
| I have a friend who's in danger, and maybe you can help save him. | Мой друг в опасности, и, возможно, вы можете помочь спасти его. |
| So maybe now you'll help me. | Возможно, теперь ты поможешь мне. |
| Well maybe we can help find Kurt through his friends at school. | Возможно, мы сможем найти Курта через его школьных друзей. |
| So, maybe you're a little bit right. | Возможно, вы в чем-то правы. |
| Then maybe we are no different than he is. | Тогда, возможно, мы правда такие же как он. |
| Yes, maybe on that premiere that night. | Да, возможно на премьере фильма, той ночью. |
| Well, maybe I learned something from women after all. | Ну, возможно я всё таки чему-то у них и научился! |
| In the world of debs and tea parties maybe. | В мире жеманных барышень и чаепитий, возможно. |
| Well, maybe that's the point. | Ну, возможно, в этом и суть. |
| I mean, whoever took this girl, maybe they know something about my Allie. | Думаю, кто бы ни захватил эту девочку, они, возможно. что-нибудь знают об Элли. |
| Look, maybe you do care, Detective Reagan. | Послушайте, возможно Вам не все равно, детектив Рейган. |
| And maybe raise the bar even higher. | И, возможно, подымут планку ещё выше. |
| But maybe that's just how they were for you. | Но возможно, он видел всё иначе. |