But maybe those who oppose private seed corporations are really against capitalism and the market economy rather than GM seed. |
Но возможно те, кто выступает против частных корпораций, производящих семена, выступают против капитализма и рыночной экономики, а не генетически модифицированных семян. |
So, maybe the word "overheated" is misleading. |
Поэтому, возможно, слово "перегретый" вводит в заблуждение. |
I look forward to hearing him review and maybe more closely define the role of the United Nations. |
Мне не терпится услышать его обзор и, возможно, более четкое определение роли Организации Объединенных Наций. |
She said that it could be the task of the Specialized Section to select a standard method maybe through a ring test. |
Она отметила, что Специализированная секция должна выбрать стандартный метод, возможно с использованием кольцевой реакции. |
If that will not be possible, then maybe we will have a formal meeting on Friday. |
Если это не удастся, то, возможно, мы проведем официальное заседание в пятницу. |
We are aware that it is Haiti today and maybe another one of us tomorrow. |
Мы сознаем, что сегодня это Гаити, а завтра, возможно, это будет кто-то следующий из нас. |
If another group does not agree, they can sit on the fence and maybe join in later. |
Если другая группа стран не согласна с этим, она может занять выжидательную позицию и, возможно, присоединиться позже. |
Given the time remaining in the financial period, it maybe difficult for the Mission to achieve the projected level of expenditure. |
С учетом времени, оставшегося до окончания финансового периода, Миссии, возможно, будет трудно выйти на прогнозируемый уровень расходов. |
But maybe we also failed to react because our faith in the United Nations has weakened. |
Но, возможно, мы также не смогли дать ответ потому, что наша вера в Организацию Объединенных Наций ослабела. |
IFAD, maybe in part due to having its headquarters in Rome, opted not to participate in most meetings. |
МФСР, возможно, частично по причине нахождения его штаб-квартиры в Риме, в большинстве заседаний решил не участвовать. |
We would definitely ask for a clarification or maybe some legal advice on this matter. |
Нам явно следует запросить разъяснений или, возможно, какого-то юридического консультативного мнения по данному вопросу. |
Usually, prevention requires fewer resources than reparation, and maybe even less coordination. |
Обычно предотвращение требует меньше средств, чем исправление положения, и, возможно, даже координацию в этом деле легче обеспечить. |
So maybe you should get some place that's your own. |
Возможно, вам нужно найти место для себя самой. |
And maybe Jago did leave the hare. |
И Джаго возможно действительно подбросил зайца. |
Well, maybe a little bit, but I keep it to myself. |
Возможно немножко, но я держу это при себе. |
If what you give me is good enough, then maybe I'll remember when I gave your blue-eyed boy the photograph. |
Если вы предоставите мне что-то стоящее, возможно, я вспомню, когда отдала фотографии вашему голубоглазому мальчику. |
If we can trace it to Trask, we can get him fired, maybe even arrested. |
Если она сможет привести нас к Траску, то сможем добиться его увольнения, возможно даже ареста. |
Denise, maybe you'd like to show him our phones. |
Дениз, возможно ты хочешь показать ему наши телефоны. |
Everyone look closely, and maybe somebody will recognize it. |
Все присмотритесь внимательно и возможно кто-нибудь её узнает. |
I am an inveterate optimist anyway, maybe sometimes foolishly so. |
Я неисправимый оптимист, что иногда, возможно, глупо. |
We have a long night ahead of us, so maybe we should... |
У нас будет долгая ночь впереди, так что, возможно, мы должны... |
Then maybe the gold book can kill him. |
То, возможно, золотая может их убить. |
I didn't, but maybe now I do. |
Не верила, но сейчас, возможно, да. |
Meaning the guy that stole the CIA Intel, maybe Calvin, is out there peddling more information. |
Значит парень, который украл данные ЦРУ, возможно Кельвин, где-то там снаружи и может предложить больше информации. |
Of course, maybe Phil's not even into girls. |
Конечно, возможно, Фила даже не интересуют девушки. |