| You know, maybe we had a little disagreement about it. | Знаете, возможно у нас были небольшие разногласия насчет него. |
| You and I live on seconds or minutes or maybe even years of timescales. | На шкале времени вы и я живем секунды или минуты, или возможно даже годы. |
| Well, then maybe he can help solve one of our problems. | Ну, тогда возможно он может помочь решить одну из наших проблем. |
| If you come with me, maybe we can stop it. | Если ты пойдешь со мной, возможно, мы сможем остановить это. |
| Roll him up with Stringer, maybe. | Возможно, связать его со Стрингером. |
| And then maybe you could just give us some background info. | А потом, возможно, вы сможете дать нам некоторую информацию. |
| Then maybe we can help your son. | Тогда, возможно, сможем помочь вашему сыну. |
| Well, maybe the Blackshirts wouldn't permit him to tell you. | Ну, возможно чернорубашечники не разрешают ему сказать тебе об этом. |
| But I also get that maybe there needs to be more of a conversation. | Но тут же поняла, что возможно следует еще раз обсудить это. |
| It's a skilled copy, maybe in the manner of Rublev. | Это хорошая копия, возможно, в манере Рублева. |
| I was thinking maybe I could figure out where I went wrong with Karen. | Думаю, возможно, я могла бы разобраться, в чём я ошиблась с Карен. |
| Well, maybe we should just wait a week, because you might get the good news on that job. | Ну, возможно, мы должны просто ждать неделю, потому что вы можете получить хорошие новости на эту работу. |
| We can't count on "maybe". | Нельзя рассчитывать на "возможно". |
| And who knows, maybe in a few decades we're not trying to kill each other. | И кто знает, возможно, через пару десятилетий мы не будем пытаться убить друг друга. |
| This girl maybe didn't have a kiss for years. | Возможно, эту девушку не целовали долгие годы. |
| It just ran through my mind That maybe I'm not prepared. | Мне просто пришло в голову, что, возможно, я не подготовлен. |
| But not the kind that snaps in half, maybe. | Но не ломающиеся пополам, возможно. |
| I don't know, maybe I'm just too old for this. | Не знаю, возможно, я просто слишком стара для этого. |
| And you said it yourself, maybe it's possible to like 2 people. | И скажи себе, возможно ли любить двух людей. |
| By tomorrow you'll be feeling more fatigue, maybe some swelling, possibly nausea. | К завтрашнему дню ты будешь чувствовать себя более усталой, возможно небольшое опухание, тошнота. |
| That maybe there are things in your life that don't work together. | Возможно, в твоей жизни есть ингредиенты, которые не сочетаются, поэтому всё свёртывается в комочки. |
| Well, maybe I miss the Upper East Side after all. | Ну... я, возможно, скучаю по Верхнему Ист-Сайду после всего этого. |
| Some of these are triggered by a signal - maybe the signal was never sent. | Некоторые из них взрываются сигналом, возможно, сигнал не был послан. |
| Charly... someday, we'll love each other, maybe. | Шарли... Возможно, когда-нибудь, мы будем любить друг друга. |
| I thought he was referring to me, maybe he was talking about Sebastian. | Я думала, он имеет ввиду меня, но, возможно, он говорил о Себастьяне. |