You know, maybe tonight is the answer. |
Ты знаешь, возможно сегодняшняя ночь это ответ. |
If we're lucky, maybe at 99-1. |
Если повезёт, возможно один из девяноста. |
There maybe a little less trust after you snapped at him |
Возможно меньше доверия к тебе после того как ты наорал на него |
But maybe it would be better to wait. |
Но, возможно, стоит подождать. |
After the battle, maybe we'll all share you. |
После боя, возможно, разделим и тебя. |
All right, well, maybe I was just looking for an excuse to see you. |
Отлично, возможно я просто искал повод, чтобы увидеться с тобой. |
So maybe I did bring you here for a reason. |
Поэтому, возможно, я привез тебя сюда не просто так. |
You know... maybe I should start siding with you. |
Ты знаешь, возможно, мне нужно принять твою сторону. |
So maybe John and Harold found the treasure and one of them wanted to keep it all for himself. |
Возможно, Джон и Гарольд нашли сокровище, и один из них захотел оставить все себе. |
Your Honor, my associate maybe on the phone with Detective Welch right now. |
Ваша честь, возможно, мой коллега сейчас на проводе с детективом Уэлчем. |
Then maybe you'll be more careful. |
Возможно, теперь ты будешь более осторожна. |
And maybe that's really what happened. |
И, возможно, все так и было на самом деле. |
He comes back home to confess... at the party, maybe. |
Он возвращается домой, чтобы сделать признание, возможно, на вечеринке. |
My guess is we'll get coverage from 200, maybe 300... |
Мое предположение что мы получим охват от 200, возможно 300... |
And you know, maybe it's a little premature. |
И ты знаешь, возможно это немного преждевременно. |
Ask me nicely and maybe I'll tell you, dwarf. |
Попроси меня вежливо, и возможно я расскажу тебе, карлик. |
Six, heavily packed, maybe more on the way. |
Шестеро, хорошо вооружены, возможно ждут подкрепление. |
This fire last maybe an hour, must to add some more woods. |
Он будет гореть, возможно, час, если я не подброшу в него дров. |
And maybe do something about it? |
И, возможно, что-то предпринять в связи с этим? |
And maybe I'll let you know that your torment is ending. |
И я предупрежу вас, возможно, о времени окончания ваших мучений. |
Look, if there is somebody down here, then maybe they can help get us out. |
Слушайте, если тут кто-то есть, возможно, они помогут нам выбраться. |
Benjamin, maybe we could narrow things down a little. |
Бенджамин, возможно, мы могли бы немного сузить область поисков. |
And maybe we'll have a proper leadership election instead of a coronation. |
И возможно у нас будут правильные выборы лидера вместо коронации. |
Or maybe it's just something that remains awful. |
Или, возможно, это просто останется чем-то ужасным. |
But maybe that's what you're into. |
Но, возможно, тебе это нравится. |