| Clark, maybe we should head back to the loft and take a closer look at the pictures. | Кларк, возможно, нам лучше вернуться на чердак и поближе разглядеть рисунки. |
| Well, maybe he has a good reason why he's not being open with you. | Возможно, он имеет серьезное основание не делиться с тобой. |
| Well, maybe we're not supposed to understand it just yet. | Ну, возможно нам не положено еще понять. |
| Well, maybe there's more to me than meets the eye. | Ну, возможно во мне есть много чего, что не бросается в глаза. |
| Miss... maybe I can help you. | Мисс? Возможно, я могу помочь вам. |
| Because maybe that means it's not over for you yet. | Потому что, возможно, это значит, что для тебя между вами еще не все кончено. |
| Nin could come a couple of nights a week, maybe. | Возможно, Нин могла бы приходить пару вечеров в неделю. |
| "Can't wait to nest"and maybe pump out some babies. | Не могу дождаться, чтобы свить гнёздышко, и, возможно, завести детишек. |
| Well, maybe I got the story wrong. | Ладно, возможно, я все понял неправильно. |
| Well, maybe we should go find him. | Возможно, нам стоит его найти. |
| Pink with maybe some gold wallpaper. | Розовые, возможно, с золотом обои. |
| Well, you know, maybe the watch is a knockoff. | Ну, вы знаете, возможно часы - подделка. |
| Look, maybe the whole point was for me to find out what an amazing thing we have. | Слушай, возможно, для меня было важно почувствовать то прекрасное, что у нас есть. |
| Well, maybe we should subsidize poppies. | Ну, возможно мы должны субсидировать маки. |
| Well, maybe not, but you might love it. | Ну, может и нет, но тебе возможно понравится. |
| I can get you 200, maybe 210 Republican votes. | Я могу принести Вам 200, возможно 210 голосов республиканцев. |
| And maybe we let the wrong guy go from puberty to retirement in a prison cell. | И возможно мы позволили не тому парню пройти от подросткового возраста до пенсии в тюремной камере. |
| On second thought, maybe you should wait a bit. | С другой стороны, возможно, тебе стоит немного подождать. |
| Well, maybe he hired someone to do his dirty work for him. | Ну, возможно, он нанял кого-нибудь сделать грязную работу за него. |
| Look, maybe we can find another angle on this. | Послушай, возможно, мы можем взглянуть на это с другой стороны. |
| I was maybe pushing to file too soon. | Возможно я слишком быстро решила передать дело в суд. |
| I was thinking maybe this would help you figure that out. | Думаю, возможно, это поможет вам разобраться. |
| And... maybe one day it will be for me, too. | И... возможно, однажды он будет и для меня тоже. |
| And maybe not during the past few days. | И, возможно даже, ещё несколько дней. |
| You befriended Helen, maybe even led her to believe that you might be interested in her romantically. | Ты подружился с Хелен, возможно, даже убедил ее, что ты заинтересован в ней с романтической стороны. |