| All right, well, maybe there's another alternative. | Ладно, возможно, существует альтернатива. |
| As long as you're so relaxed, maybe I should give you your Christmas present right now. | Ну а коли вы уже расслабились... возможно мне стоит прямо сейчас вручить вам ваш рождественский подарок. |
| I'll leave here my memories, maybe even my children. | Я ухожу, оставляя здесь воспоминания и, возможно, своих детей. |
| We got an hour, maybe. | У нас есть час. Возможно. |
| We'll wait a few days, maybe the aneurysm won't grow. | Мы подождем несколько дней, возможно аневризма начнет расти. |
| And maybe what's happening to you is partly my fault, too. | И, возможно, в том, что происходит с тобой, есть и моя вина. |
| And maybe Ochoa couldn't afford Meka getting caught and talking, so he had him killed. | И возможно, Очоа не мог допустить, чтобы Меку схватили и он заговорил, так что он нужен был ему мёртвым. |
| Sheriffs and knights and maybe Rumple, and... | Шерифы и рыцари и, возможно, Румпель, и... |
| Next week, I'm thinking maybe they'll arrange marriages. | На следующей неделе они, возможно, будут устраивать браки. |
| You could maybe get a part in a TV series or something. | Вы могли бы, возможно, получить роль в сериале или что-то. |
| Then maybe it's me... who needs to find a way... to pay you back. | Тогда, возможно, мне нужно самому поискать способ... рассчитаться с вами. |
| Suspected substance abuse, at least alcohol, maybe worse. | Подозревалась в употреблении запрещенных препаратов: алкоголь, возможно, и хуже. |
| If Peri had a secret, maybe it got her killed. | Если у Пэри был секрет, возможно ее убили из-за него. |
| Well, maybe a healthy dose of fear is just what the boy needs. | Возможно, здоровая доза страха это как раз то, что ему нужно. |
| But maybe Chauncey here can help us out. | Но, возможно, Чанси может нас выручить. |
| Sheldon, maybe living together is a bad idea. | Шелдон, возможно, идея жить вместе - не такая уж и хорошая идея. Ну... |
| Then maybe it was Mrs. Nation. | Тогда, возможно, это была миссис Нейшн. |
| But maybe there's a way to avoid interfering with the greater circulation... | Но возможно, существует способ, не нарушающий кровообращение... |
| Because it's Sheba and I owe her, maybe we can help each other. | Из-за того, что я должен именно Шебе, возможно, мы сможем помочь друг другу. |
| So, that's a maybe. | Значит, возможно и не было. |
| But maybe it's a way to get back to the States real fast. | Но, возможно, это быстрый способ попасть в Штаты. |
| Well, maybe it was but if you hadn't... | Да, возможно, но, если бы вы не... |
| I was thinking... maybe I could convince them... | Я подумал, что, возможно, уговорю их... |
| As the designated sensitive male, maybe you should speak to Richard. | Как значимый сотрудник и мужчина, знающий о чувствах, возможно, именно вы должны поговорить с Ричардом. |
| And maybe it's about time I did the same thing. | И возможно мне тоже пора это сделать. |