All right, well, maybe there's another alternative. |
Ладно, возможно, существует альтернатива. |
As long as you're so relaxed, maybe I should give you your Christmas present right now. |
Ну а коли вы уже расслабились... возможно мне стоит прямо сейчас вручить вам ваш рождественский подарок. |
I'll leave here my memories, maybe even my children. |
Я ухожу, оставляя здесь воспоминания и, возможно, своих детей. |
We got an hour, maybe. |
У нас есть час. Возможно. |
We'll wait a few days, maybe the aneurysm won't grow. |
Мы подождем несколько дней, возможно аневризма начнет расти. |
And maybe what's happening to you is partly my fault, too. |
И, возможно, в том, что происходит с тобой, есть и моя вина. |
And maybe Ochoa couldn't afford Meka getting caught and talking, so he had him killed. |
И возможно, Очоа не мог допустить, чтобы Меку схватили и он заговорил, так что он нужен был ему мёртвым. |
Sheriffs and knights and maybe Rumple, and... |
Шерифы и рыцари и, возможно, Румпель, и... |
Next week, I'm thinking maybe they'll arrange marriages. |
На следующей неделе они, возможно, будут устраивать браки. |
You could maybe get a part in a TV series or something. |
Вы могли бы, возможно, получить роль в сериале или что-то. |
Then maybe it's me... who needs to find a way... to pay you back. |
Тогда, возможно, мне нужно самому поискать способ... рассчитаться с вами. |
Suspected substance abuse, at least alcohol, maybe worse. |
Подозревалась в употреблении запрещенных препаратов: алкоголь, возможно, и хуже. |
If Peri had a secret, maybe it got her killed. |
Если у Пэри был секрет, возможно ее убили из-за него. |
Well, maybe a healthy dose of fear is just what the boy needs. |
Возможно, здоровая доза страха это как раз то, что ему нужно. |
But maybe Chauncey here can help us out. |
Но, возможно, Чанси может нас выручить. |
Sheldon, maybe living together is a bad idea. |
Шелдон, возможно, идея жить вместе - не такая уж и хорошая идея. Ну... |
Then maybe it was Mrs. Nation. |
Тогда, возможно, это была миссис Нейшн. |
But maybe there's a way to avoid interfering with the greater circulation... |
Но возможно, существует способ, не нарушающий кровообращение... |
Because it's Sheba and I owe her, maybe we can help each other. |
Из-за того, что я должен именно Шебе, возможно, мы сможем помочь друг другу. |
So, that's a maybe. |
Значит, возможно и не было. |
But maybe it's a way to get back to the States real fast. |
Но, возможно, это быстрый способ попасть в Штаты. |
Well, maybe it was but if you hadn't... |
Да, возможно, но, если бы вы не... |
I was thinking... maybe I could convince them... |
Я подумал, что, возможно, уговорю их... |
As the designated sensitive male, maybe you should speak to Richard. |
Как значимый сотрудник и мужчина, знающий о чувствах, возможно, именно вы должны поговорить с Ричардом. |
And maybe it's about time I did the same thing. |
И возможно мне тоже пора это сделать. |