To sit whole days like that, maybe four hours until you catch something? |
Сидеть так целыми днями, возможно часы пока поймаешь что-то? |
You've probably thought of this, but I'd place someone, maybe a servant, in each room the public will enter. |
Возможно, вы и сами подумали, но стоит поставить человека, можно из прислуги, в каждую комнату, где будут люди. |
Well, maybe you are allergic to the soap too. |
Возможно, у тебя аллергия на мыло. |
Well, I don't know about heaven, but I think they can maybe see us. |
Не задумывался о небесах, но, возможно, они могут видеть нас. |
Agreed, then maybe you can explain the wisdom of antagonizing an entire law enforcement agency. |
Согласен. А затем, ты возможно объяснишь, в чем смысл противостоять целому правоохранительному ведомству. |
I'd say you got about an hour, maybe less, to get out of town. |
Я бы сказал, что у тебя примерно час, возможно меньше, уехать из города. |
No more than 25 people in a beautiful garden somewhere, maybe an acoustic guitar playing while we walk down the aisle. |
Не больше 25 человек, в каком-нибудь красивом садике, возможно, с акустической гитарой, пока мы будем идти под венец. |
All you have to do is remember the 13 times we broke up to see that maybe Robert's not comfortable with commitment. |
Все вы должны помнить те 13 раз, когда мы расставались, чтобы увидеть, что Роберта, возможно, не устраивают обязательства. |
Well, maybe we didn't see the effects until we started steroids. |
Ну, возможно мы не заметили эффект, пока мы не начали стероиды. |
And by then maybe there's nothing we can do about it. |
И к тому времени, возможно, будет поздно, что-либо делать. |
Then maybe it was susan that wanted to save pike |
Тогда возможно, это Сьюзан хотела спасти Пайка. |
maybe she reminded me of you. |
Возможно, она напоминала мне тебя. |
Justice Williams has a year, maybe two left in him, tops, before he retires, so we'll get another shot at this. |
У судьи Уильямса есть год, возможно два, оставленных ему в верхах, прежде чем он уйдет на пенсию, таким образом, мы получим еще одну возможность. |
Now, maybe there was someone else, someone that didn't want them to be together. |
Возможно, был кто-то третий, тот, кто не хотел, чтобы они были вместе. |
But if we take a look at everything we know about him collectively, maybe a picture will emerge. |
Но если мы вместе рассмотрим все, что о нем знаем, возможно, это сложится в единую картину. |
And if Jeremy and Fink were arguing like Harun said, maybe it was over the original. |
И если Джереми и Финк спорили как сказал Гарун, Возможно они спорили из-за оригинала. |
So, I have something I need to do right now, but maybe later, if you're not too busy... |
Так, мне сейчас надо кое-что сделать, но возможно позже, если ты не будешь занят... |
So you tell him to come here and return what he stole, and then maybe we'll discuss it. |
Так, что скажи ему, чтоб он пришёл сюда и вернул, всё то, что он украл, и тогда возможно мы это обсудим. |
And maybe you'll be ready. |
И, возможно, ты будешь готова |
He'll get a disciplinary hearing he'll be expelled and maybe even sent back to Mali. |
Будет дисциплинарный совет, Сулеймана исключат, и, возможно, он отправится в Мали. |
So then maybe you can come by later? |
Итак, возможно, вы можете прийти позже? |
Weren't the two of you talking about maybe moving there? |
Разве вы оба не говорили о том, что, возможно, переедете туда? |
As near as I can figure, Vince was shot in the back first, maybe as he was walking away. |
Насколько я могу понять, сначала Винсу стреляли в спину, возможно, когда он уходил. |
If we can find the most recent one, we can maybe find our guy. |
Если мы сможем найти самый последний, возможно, вычислим нашего парня. |
Well, maybe because a fellow member of the military is dead, and they have to go find the corpse. |
Возможно, все потому, погиб один из своих и им необходимо найти его тело. |