Or maybe we could hold our own private meeting out here? |
Или, возможно, мы могли бы провести наше закрытое собрание прямо здесь? |
I'm concerned for you, maybe. |
Возможно, я беспокоюсь за тебя. |
If I find out who that someone is, maybe we have our shooter. |
Если я выясню, кто это, возможно мы получим нашего стрелка. |
We find Slade and maybe we consider Ivo's offer. |
Мы найдём Слэйда, и... возможно, рассмотрим предложение Иво. |
John, maybe we should just, you know, say good night. |
Джон, возможно, мы должны сказать "Доброй ночи". |
Well, maybe he'll never trust you again. |
Что ж, возможно, он никогда больше не будет вам доверять. |
I'm just saying maybe Jack isn't such a saint after all. |
Просто хочу сказать, возможно Джек не такой уж и святой в конце концов. |
If he's from out of town, maybe they'll recognize him. |
Если он не из города, возможно, они его опознают. |
And maybe there is no copycat. |
Но, возможно, подражателя нет. |
Well... maybe there's still hope for me yet. |
Ну... возможно, мне еще есть, на что надеяться. |
If I help you guys, then maybe Beckman puts the old team back together. |
Потому что, если я помогу вам, ребята, то возможно Бэкмен соберёт старую команду снова. |
Or maybe they'll hear what I've got to trade. |
А возможно, они услышат, что у меня есть на продажу. |
Tedeschi speaks in codes, so maybe we can use that. |
Тедески говорит кодами, возможно мы сможем это использовать. |
So, another jealous lover maybe, but that just puts us back at square one. |
Значит, другая ревнивая любовница возможно, но это возвращает нас обратно к началу. |
They arrived separately, maybe for a meeting, one they didn't want to have in town. |
Они пришли отдельно, возможно, для встречи, которую нельзя было организовать в городе. |
Costa Rica, Brazil, maybe... someplace they got white sand and blue water. |
Коста Рика, возможно, Бразилия... туда, где белый песок и голубая вода. |
It seems like maybe those good days are gone forever. |
Похоже, что те хорошие деньки, возможно, прошли навсегда. |
Well, it's maybe a small white-collar offense. |
Ну, возможно, это небольшое канцелярское нарушение. |
Well, then, maybe you need to look at yourself. |
Тогда, возможно, вам следует последить за собой. |
Okay, maybe I'm wrong. |
Ладно, возможно, я ошибаюсь. |
I don't know, maybe she saw her on Regis. |
Не знаю, возможно, видела её по телику. |
In the court of public opinion, maybe. |
Для суда общественного мнения, возможно. |
Spanish, maybe. French, no way. |
Испанский - возможно, но не французский. |
I wasn't planning on it, but maybe. |
Я не собиралась иллюстрировать, но все возможно. |
And then maybe she could touch me in a special way. |
А затем, возможно, она бы прикоснулась ко мне по-особому. |