| Outlaw crew in your town maybe involved, Sons of Anarchy. | Банда уголовников в твоём городе, возможно, вовлечена. |
| And maybe after tonight I will have a boyfriend! | И, возможно, после сегодняшнего вечер у меня появиться парень! |
| A civil rights case for the man who was arrested maybe. | В случае с арестованным возможно, например, дело о защите прав и свобод. |
| All I'm saying is that maybe we're looking in the wrong place. | Все, что я пытаюсь сказать - это то, что возможно мы ищем не в том месте. |
| I just thought, maybe, bread isn't actually the enemy. | Я просто подумал, что возможно, хлеб все таки не враг. |
| You know, maybe you should think about making some friends of your own. | Знаешь, возможно тебе следует подумать о том, чтобы завести друзей самому... |
| If we could get her here, maybe more memories would come back. | Если мы привезем её, возможно, он вспомнит что-то ещё. |
| I guess I flattered myself into thinking that maybe she was flirting with me. | Я думаю, я льстил себе, думая, что возможно, она флиртует со мной. |
| But maybe those who make it only make it because they don't have a backup plan. | Но, возможно, те, кто их составляют, делают это только потому, что им не нужно составлять запасной план. |
| And maybe we could have avoided this if we'd opened negotiations. | Возможно, мы избежали бы этого, если бы начали открытые переговоры. |
| Well, maybe he just needs some time. | Возможно, ему нужно больше времени. |
| All right, maybe we're on the wrong track. | Возможно, мы на неправильном пути. |
| Mostly burns, but maybe some radiation scarring. | В основном, ожоги, возможно, радиационные. |
| Well, maybe you could ask around. | Ну, возможно, ты бы мог порасспрашивать здесь кого-нибудь? |
| Look, I know this is maybe kind of... | Знаю, возможно, это немного... |
| If you brought me on, maybe you would. | Если примете меня, возможно появится. |
| And maybe one of them isn't as good | И возможно какая-то из них не так хороша в заметании следов. |
| Or maybe you're just too scared to take it. | Или, возможно, ты слишком напуган, чтобы взять это. |
| Or maybe someone thinks you're coming out of retirement? | Или, возможно, кто-то думает, что вы вернулись со своей пенсии. |
| The lab in here is closed for renovation, so maybe he's here. | Лаборатория закрыта на реконструкцию, возможно, он здесь. |
| Forty-eight hours, maybe, with a bit of luck. | Сорок восемь часов, возможно, если повезет. |
| It's almost guaranteed you can double your money... maybe even triple it in the first year alone. | Вы сможете удвоить свои деньги, возможно, даже утроить их в течение первого года. |
| Like maybe two years, and I'm in. | Ещё пару лет, и, возможно, я в деле. |
| Probably someone is holding her back maybe against every fibre of her being. | Возможно она жаждет этого всем своим существом но кто-то удерживает её. |
| Meaning... maybe, possibly, sometime in the indeterminate future? | То есть... [УИТМАН] может быть, возможно, как-нибудь в неопределенном будущем? |