Английский - русский
Перевод слова Maybe
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Maybe - Возможно"

Примеры: Maybe - Возможно
On some unconscious level I maybe did think "close enough." На бессознательном уровне я, возможно, думала "почти то, что надо."
I mean, given his moniker, maybe it was an ironic twist he couldn't pass up. Учитывая его кличку, возможно, это был иронический поворот событий, и он не смог от него отказаться.
Well, I hate doing work, but I love being flattered, so maybe I'll give it another try. Что ж, я ненавижу работать, но обожаю лесть, так что, возможно, я попробую ещё раз.
If he was just alive and she could kiss him anytime maybe she wouldn't want him so much. Если бы он был жив, и она могла в любом момент его поцеловать... возможно, она бы не желала его так сильно.
Or maybe he was never there. Или, возможно, его там никогда и не было
I know it sounds preposterous, and maybe I'm wrong. Я знаю, это звучит абсурдно и возможно я не прав
I can see how maybe it was, like, a little bit, but not anything that's... Понимаю, что, возможно, немного повлияло, но все же ничего...
Now get your head in the game, and maybe you'll keep it out of the bottle. А теперь займись делом, И, возможно, тебе уже не понадобится выпивка.
I don't know, maybe I would've crossed the line, but I didn't care. Я не знаю, возможно я и пересек бы черту, но мне было все равно.
And maybe if you solve this case you can get back on the Captain's good side, find out what happened to your dad. И, возможно, если ты решишь это дело, ты сможешь вернуть расположение капитана и узнать, что случилось с твоим отцом.
You know, maybe this is a shot in the dark, she didn't mean to send it at large. Знаете, возможно, и это просто предположение, она не хотела посылать это сплетникам.
Well, if that's true then maybe you should ask yourself who's doing the despising. Ну... это правда. Но, возможно, вы должны спросить себя, кто же их презирает.
Or... or maybe... I don't know. Или... или возможно... я не знаю.
Well, if you're your own man, maybe you should get your own place. Ну, если ты самостоятельный человек, возможно, у тебя должно быть собственное место.
I mean, it's really just a theory, but maybe you gave him mixed messages. Я полагаю, это все теория, но, возможно, ты его запутала.
We can maybe tie that to the tuba player's lungs, Возможно, получится связать это с проблемой лёгких у тубиста.
Well... maybe it'll be good for them to have you around, too. Что ж... возможно, хорошо будет и для них, если ты будешь с ними.
You know, maybe I should just do the opposite of what my instincts tell me, just go a totally different way. Возможно, мне надо делать противоположное тому, что говорят мои инстинкты, пойти совсем другим путем.
But maybe if I do this, it will solve everything. Но возможно, если я сделаю так, то все решится
I'm thinking we can get to her, we could maybe get some answers. Я думаю, добравшись до нее, возможно, мы получим ответы на некоторые вопросы.
Well, maybe you can persuade Catherine of that. Ну, возможно, ты сможешь убедить в этом Кэтрин
Give him a day or two to think about it and maybe he'll change his mind. Дай ему день или два, чтобы подумать об этом и, возможно, он изменит свое мнение.
Well, maybe it's not too late to get the Beaudrys over to our side. Тогда, возможно еще не поздно склонить клан Бодри на нашу сторону.
He hadn't run in a long time, maybe ever, and you know, he just... Он давно не бегал, возможно, никогда, и он просто...
Or maybe it's all her fault they're here in the first place. Или, возможно, они вообще здесь из-за неё.