Well, maybe one of them is hiring, 'cause I'm pretty sure I just got myself fired. |
Возможно один из них нанимает людей, так как я уверена, что я уволена. |
Well, I have to get back to Paperwork Mountain, but maybe I can have someone from Animal Control bring me their personnel files. |
Я должен вернуться к горе бумажной работы, но, возможно, я попрошу кого-нибудь из службы по отлову животных принести мне их личные дела. |
' The time-shift has started, but maybe it doesn't complete until years in the future. |
Временной сдвиг начался, но, возможно, он не закончится ещё много лет. |
You are difficult and exhausting, and maybe I don't want to put the rest of my life on hold to be your sidekick. |
С тобой сложно и утомительно работать, и, возможно, я не хочу отказываться от своей жизни, чтобы помогать тебе. |
But there is one in Paris, so maybe Siobhan stayed there? |
Но у него есть филиал в Париже. Возможно, Шивон останавливалась там? |
They've done things properly, maybe on the advice of a higher power. |
Они правильно все рассчитали. Возможно, это предложили даже сверху. |
Well, maybe not, but... this is the way it is. |
Ну, возможно, нет, но... это случилось. |
This week, maybe, a little tougher than I should've been, and I need to apologize for that. |
На этой неделе, возможно, даже чуточку больше, чем следовало, и мне нужно извиниться за это. |
Of course, I want us to go to New York, and... maybe we will. |
Это ты. Конечно, я хочу, чтобы мы переехали в Нью-Йорк, и... возможно, мы так и сделаем. |
Well, you know, he wouldn't say, but maybe. |
Ну, он не сказал, но возможно, поэтому. |
And, Ravi, maybe we can't arrest you here, but they can in India. |
И, Рави, мы, возможно, не можем вас тут арестовать, но в Индии могут. |
I mean, it's not something that we do, but maybe we should. |
Мы так не делаем, но, возможно, должны. |
Or maybe people are ready to hear what we have to say. |
Возможно, люди готовы услышать, что мы им скажем? |
I mean, maybe he did that with every woman that he met. |
Возможно, он это делал с любой женщиной, с которой встречался. |
I asked Dr. Charles if he could dig up Victor Cullen's medical history for us, maybe shed a little light. |
Я обратилась к доктору Чарльзу с просьбой, откопать для нас историю болезни Виктора Каллена, возможно, это прольёт свет. |
I just need to find a place to get a better signal - maybe on the roof. |
Мне нужно найти место, где сигнал получше, возможно, на крыше. |
But if you help me find him, maybe you won't. |
Но если ты поможешь мне его найти, то ты, возможно, не умрёшь. |
The point being, maybe what they're after Isn't in the Opera House. |
Возможно, их цель находится вне оперного театра. |
I've been thinking, maybe I've been a little unfair on you, Jennifer. |
Я тут подумала, возможно я была немного несправедлива к тебе, Дженнифер. |
If you had just told us, I mean, maybe we could... |
Если бы вы просто сказали нам, возможно мы... Погодите. |
Well, maybe in time, this place will start to begin to feel like home. |
Ну, возможно со временем, они начнут чувствовать себя здесь как дома. |
She thinks that maybe you're feeling sad and she thought that... |
Она считает, что, возможно, тебе грустно, и она решила... |
That meant doing things that maybe you didn't feel so good about doing. |
Это значило делать вещи, которые, возможно, тебе не нравилось делать. |
And in everything that came after, I could never stop thinking... maybe she loved them so much... she became one. |
Во время последующих событий меня не покидала мысль о том, что, возможно, она любила их так сильно, что сама превратилась в тайну. |
And I... I want to suggest that you consider coming here a little more often, maybe twice a week. |
И я хочу вам предложить возможность приходить сюда немного чаще, возможно, пару раз в неделю. |