So maybe he wasn't just going after the Lucas Reem knives, but the people selling them. |
Итак, возможно, он не просто собирал ножи Лукаса Рима, но хотел знать тех, кто их продаёт. |
If you're free, maybe after the ceremony, we could have dinner and talk like we used to. |
Если ты свободна, возможно, после церемонии, мы могли бы поужинать и поговорить, как раньше. |
Well, if I had to pick three things out of thin air, I'd say compassion, understanding and maybe listening. |
Ну, если бы мне пришлось выбирать три вещи из ничего, я бы сказал сострадание, понимание и, возможно, умение слушать. |
If we go someplace else, it would be different, but maybe not as good. |
Если пойдем в другое место, будет другое, но, возможно не такое хорошее. |
Well, maybe your friend was exaggerating. |
ну, возможно твой друг преувеличил. |
I heard that maybe he's more than just a troubled kid, and I need you to check him out. |
Я узнала, что возможно, он больше, чем просто проблемный ребенок, и мне нужно это проверить. |
Well, then maybe you're not the guy for us anyway. |
Тогда, возможно, ты не тот, кто нам нужен. |
Okay, so maybe I spent a little less time in the library than, say, the walk-In cereal closet, but it's definitely near here. |
Ну да, возможно, я проводил меньше времени в библиотеке, чем, скажем, в кладовке с хлопьями, но она точно где-то здесь. |
Well, if you hadn't gone postal on his hybrids, then maybe I'd have some options. |
Ну, если бы не этот гибрид тогда. возможно, у нас было бы больше вариантов. |
I appreciate the vote of confidence, but maybe Eddie has a point here. |
Я ценю ваше доверие, но, возможно, Эдди тут прав. |
This time, don't erase it, and maybe tomorrow we'll get even further. |
На этот раз не стирайте его, и, возможно, завтра мы продвинемся дальше. |
So, if he wasn't using, maybe he was dealing. |
Если он не употреблял, возможно, он был дилером. |
I know you're happy with Blair, and maybe in time, you'll learn to love wearing this tie. |
Я знаю, ты счастлив с Блэр, и, возможно, со временем научишься любить такие галстуки. |
And I thought, maybe I can be a reporter and doctor gynecologist. |
И я подумала, возможно, я могу стать и репортёром, и гинекологом. |
But maybe Mission Blue can fill in that ocean that we can't see. |
Но, возможно, миссия "Голубая планета" поможет заполнить пробелы в знаниях об океане. |
And the price tag of the machine that I mentioned could represent maybe a quarter or a third of the annual operating budget for this hospital. |
И цена этих аппаратов, которую я называла, может составлять, возможно, четверть или треть ежегодного бюджета на операции для этой больницы. |
maybe a mouse is a new kind of bug. |
возможно мышка это новый вид неполадки. |
That was easy, but then I made the decision, maybe arbitrary, |
Это было просто, но вслед за этим я принял решение, возможно, спорное. |
Ithink, maybe not within my lifetime, but something very serious is going to happen, perhaps like France in 1789. |
Я думаю, может быть, уже не при моей жизни, но всё же, случится что-то очень серьёзное, возможно, как во Франции в 1789. |
You'll see - let's see, it's coming up possibly at the very end - maybe not. |
Вы увидите, давайте посмотрим, возможно, это будет в самом конце - или нет. |
So maybe he wasn't just going after the Lucas Reem knives, but the people selling them. |
Итак, возможно, он не просто собирал ножи Лукаса Рима, но хотел знать тех, кто их продаёт. |
If you're free, maybe after the ceremony, we could have dinner and talk like we used to. |
Если ты свободна, возможно, после церемонии, мы могли бы поужинать и поговорить, как раньше. |
Well, if I had to pick three things out of thin air, I'd say compassion, understanding and maybe listening. |
Ну, если бы мне пришлось выбирать три вещи из ничего, я бы сказал сострадание, понимание и, возможно, умение слушать. |
If we go someplace else, it would be different, but maybe not as good. |
Если пойдем в другое место, будет другое, но, возможно не такое хорошее. |
Well, maybe your friend was exaggerating. |
ну, возможно твой друг преувеличил. |