| What's next - "maybe"? | Что дальше - "возможно"? |
| But one maybe just as true. | Но, возможно, столь же правдивую |
| But maybe I'll be merciful enough to let you live and see your city burn. | Но, возможно, я буду достаточно милосерден, и позволю тебе жить, и видеть твой город в огне! |
| If I'm wrong, then maybe we need to talk about the kind of relationship we're actually in. | И если я не прав, то возможно нам стоит поговорить о том, какие у нас отношения на самом деле. |
| If I hadn't, maybe he'd be free now, home with his family. | Если бы не это, возможно он был бы сейчас на свободе, дома, с семьей. |
| Do you think this is maybe about your dad? | Ты не думаешь, что все это, возможно, из-за твоего отца? |
| You say I can't do anything, but maybe I can. | Ты говоришь, что я ничего не могу с этим сделать, но, возможно, я могу. |
| I just know you maybe have this picture of me as this cool, confident college guy, which I am. | Я знаю, что у тебя возможно сложилось представление обо мне как о крутом, уверенном парне из колледжа, которым я и являюсь. |
| So, maybe it is time people stay the hell out of places they don't belong. | Возможно настало время, некоторым людям выбраться из ада, к которому они не принадлежат. |
| But maybe he thinks that if he can pit the companies against each other he'll get a good position. | Но, возможно, он думает, что если он сможет столкнуть компании друг с другом он займёт хорошее положение. |
| The time he has left at home with my mother, or another year on the sidelines, where maybe he drops dead on national television. | Время, которое у него оставалось, прожить дома вместе с моей матерью, или провести еще один год на бровке, где он, возможно, и упал бы замертво во время телевизионной трансляции. |
| She had no other choice, maybe? | Возможно, у неё не было другого выбора? |
| I don't know, The fuel line maybe. | Я не знаю, возможно топливная система |
| So I think it depends, I think we're interested maybe in mass communication more than mass production. | Поэтому я думаю, что это зависит от многого, я думаю, возможно, мы больше заинтересованы в массовой коммуникации, чем в массовом производстве. |
| You look pretty healthy, and maybe there isn't any hell. | Здоровье у вас отменное, а, возможно, и ада нет. |
| I mean, I could maybe import one from this guy in the czech republic. | Что ж, возможно я сумею раздобыть одну у этого чувака в Чехии. |
| But maybe she is delayed on far more pleasant business? | Но, возможно, она задерживается по более приятной причине? |
| If we can make enough noise down here then just maybe, everyone in America will hear us. | Если мы сможем навести здесь шороху, возможно, все в Америке услышат нас. |
| Did you ever think that maybe Boyd really has changed? | Ты вообще допускал мысль, что Бойд возможно действительно мог измениться? |
| Say, listen, your dad and I were just talking about you maybe wanting to go to the game without us today. | Слушай, мы с твоим папой только что говорили о том, что ты возможно хочешь пойти сегодня на игру без нас. |
| No results, but maybe you want to hear my opinion? | Результатов нет, но возможно вы захотите узнать мое мнение? |
| I'm saying that maybe the only way to save Jamie is for someone to step into the darkness with him. | Я говорю, что, возможно, единственный путь к спасению Джейми - это войти в темноту вместе с ним. |
| Well, maybe not in your face, but look at your hands. | Ну, возможно, не на твоем лице, но посмотри на свои руки. |
| If the consul did take a kickback and he suddenly came into a lot of money, maybe he started spending it. | Если консул все-таки взял откат, и у него внезапно завелись большие деньги, возможно, он стал тратить их. |
| Well, maybe the consul caught on after the reporter came to see him the first time. | Возможно, консул что-то заподозрил, после того, как репортер приходил у нему в первый раз. |