Anna helped her get back on track, but maybe she fell off the wagon. |
Анна помогла ей вернуться в колею, возможно, она снова сорвалась. |
That's why Catherine is dead, maybe she found out something. |
Поэтому Кэтрин мертва, возможно она узнала что-то. |
Now, listen, maybe this is your way in. |
Так, послушай, возможно это твой шанс. |
Or maybe someone was just trying to make him tough to I.D. |
А возможно кто-то пытался сделать так, чтобы его не опознали. |
Once we've forgotten it, maybe we'll be able to kiss naturally. |
Возможно, если мы забудем об этом, то сможем целоваться естественно. |
Well, maybe the victim was scared that something worse might happen if he talked. |
Ну, возможно, убитый боялся, что случилось бы что-то похуже, если бы он заговорил. |
And maybe we should just take things face value. |
И возможно мы должны только взять вещи номинальная стоимость. |
It means, you know, maybe this is going to be the next big thing. |
Это означает, Вы знаете, возможно она собирается быть следующей большой вещью. |
So maybe it was a lover's spat. |
Возможно, это была любовная перебранка. |
But maybe one day we can make that trip. |
Но, возможно, однажды мы сможем съездить. |
You know, maybe that's why she didn't want a C.T. |
Знаешь, возможно поэтому она не хотела делать КТ. |
I don't know... maybe the electricity went out. |
Я не знаю... возможно, отключили электричество. |
And maybe in the future I can ask you a few more. |
Возможно, в будущем, я смогу спросить у вас чуть больше. |
Okay, maybe this was a mistake. |
Что ж, возможно мы ошиблись. |
Or maybe you do not want to hear. |
Что? А, возможно, не хочешь слышать. |
I was thinking maybe... an organization to encourage literacy. |
Я думал возможно, что организация поощрила грамотность. |
You talk, and maybe you get to eat while you're in prison. |
Если заговоришь, то возможно тебя будут кормить там. |
I've never tried anything like this before, but maybe something like hormone therapy might work. |
Я раньше ничего подобного не пробовала, но возможно сработает что-то вроде гормональной терапии. |
Well, maybe Paul's phone could do the talking. |
Возможно, телефон Пола нам поможет. |
And maybe if you spoke with her instead of just escorting her out... |
И, возможно, если бы вы поговорили с ней, а не просто выпроводили... |
Well, maybe I'm not the only one. |
В таком случае, возможно, не я один. |
To guys like you, maybe. |
С парнями вроде тебя, возможно. |
And maybe I would've shown you some kindness. |
И возможно я оказалась бы к вам добра. |
Well, maybe I'm reading too much into it. |
Но возможно я придаю этому слишком большое значение. |
Well, maybe he didn't recognize you. |
Возможно, он не узнал тебя. |