Or maybe I, too, hail from denial land. |
Или возможно я, тоже, родом из страны отрицающих. |
Well, maybe that last one was just me. |
Ну, возможно, последнее это про меня. |
I had not planned to tell you this but maybe it's the right time. |
Я не собиралась тебе этого говорить, но, возможно, сейчас - самое время. |
And if you look carefully maybe we did indeed make a couple of little changes. |
Если приглядеться возможно, мы внесли кое-какие изменения. |
It meant something to you and maybe still does, so let's buy it. |
Он имел для тебя значение, и возможно, до сих пор имеет, так что давай его купим. |
Eastside addresses... but maybe Barksdale has fronts we don't know about. |
Возможно, у Барксдейла есть подставные конторы, о которых мы еще не знаем. |
But maybe one of your siblings will explain in correct English why you're here. |
Но, возможно, твои брат или сестра объяснят на подобающем английском, зачем вы здесь. |
We're just wondering if maybe we could borrow a couple of whiskers. |
Мы только узнать, могли бы мы, возможно, заимствовать немного усов или... |
And maybe a sponge bath from him. |
И, возможно, пусть он оботрёт меня. |
As he approaches, maybe you can slow him down before he takes the corner. |
Возможно, когда он подъедет, ты сможешь притормозить его, прежде, чем он повернёт за угол. |
They said they maybe might send over a representative. |
Сказали, что возможно пришлют своего представителя. |
You know, maybe coupling it with the cps... |
Возможно, в сочетании со стимулятором... |
If she dies giving birth, maybe that's a merciful outcome. |
Если она погибнет, давая жизнь, возможно это станет благословенным исходом. |
Well, maybe we can wrangle a last-minute invitation to Lady Harrington's party tonight. |
Возможно, мы сможем в последний момент достать приглашения на праздник в честь леди Харрингтон. |
And then, maybe this afternoon, |
А потом, возможно, сегодня в полдень, |
And if Daisy's chasing the same angle, maybe we get to the finish line first. |
И если Дейзи выберет эту же сторону, возможно мы доберемся до финиша первыми. |
Because maybe the man that I've been working with for the last two years killed my father. |
Возможно, что человек с которым я работаю последние два года, убил моего отца. |
Anyway, I was just thinking that maybe we should emphasize athletics a little bit more in this family. |
В общем, я подумал, что возможно нам стоит немного подчеркнуть атлетичность нашей семьи. |
Well, maybe he's slowed down a little. |
И, возможно, скорость уже не та. |
I'm just thinking maybe I should cook dinner for your new friend. |
Думаю, возможно мне стоило бы приготовить ужин для твоей новой подруги. |
Well, maybe we can get Hannah to pitch in... |
Ну, возможно, Ханна сможет помочь... |
But maybe she could skip the fundraiser? |
Но, возможно, она могла бы пропускать сбор средств? |
And whoever that is, maybe they need these Overflow Camps for a reason. |
И кто бы это ни был, возможно, им не просто так нужны эти избыточные лагеря. |
They're pretty formal, maybe he was going out for the night. |
Одежда довольно официальная, возможно, он собирался выйти в свет. |
So maybe it's a little weird when he tells you a dirty joke. |
Потом возможно это кажется непристойным, когда он рассказывает тебе пошлую шутку. |