Now that our relationship has evolved, maybe you should tell me your real name. |
Теперь, когда наши отношения закончились, возможно, ты скажешь свое настоящее имя. |
If somebody knows what this symbol means, maybe they'll come forward. |
Если кто-нибудь знает, что значит этот символ, возможно он решит нам сообщить. |
I think we'd like to move some out of financials and into technologies, maybe a little more Apple. |
Думаю, мы хотим перевести часть нашего имущества в технологии, и возможно побольше в Эппл. |
Well, maybe I'll just go celibate to prove you a liar. |
Хорошо, тогда возможно я дам обет безбрачия, чтобы доказать, что ты лжешь. |
And I think, in some messed-up way, maybe that's the same for me. |
Возможно, каким-то диким способом, это касается и меня. |
You know, call me crazy, but Tommy might actually pull this off tonight... maybe. |
Знаешь, можешь назвать меня сумасшедшим, но Томми действительно мог бы справиться с этим сегодня... возможно. |
Did you consider that maybe her condition's a manifestation? |
Вы не думаете, что, возможно, ее состояние это проявление ее сил? |
Well, 'maybe they got somebody whispering in their ear. |
Так возможно, кто-то им что-то нашептывает. |
So some of their life, for odd moments, is maybe still the same, but... |
Так что часть их жизни, какие-то моменты, возможно, остались прежними, но... |
Well, maybe she does now. |
Ну, возможно, теперь носит. |
But I'm just as good of a singer, maybe even better. |
Но я хорошо пою, возможно, даже лучше вас. |
I had some good news for us, but maybe it doesn't matter anymore. |
У меня есть хорошие новости для нас, но это, возможно, уже не имеет смысла. |
Now that one of us has moved on, maybe we can be friends. |
Теперь, когда он выздоровел, возможно, мы сможем быть друзьями. |
So, yes, maybe I try to protect them from everything else. |
Так что, да, возможно я пытаюсь защитить их от всего остального. |
Well, maybe it's time for the United States Government to help you. |
Ну, возможно настало время правительству Соединенных Штатов помочь тебе. |
Well, maybe it'd be easier for you to talk to my colleague, Dr. Thera-bear. |
Возможно, тебе будет проще говорить с моим коллегой, Доктором Терап-мишкой. |
More to it than the girls, maybe. |
Возможно, это для них важнее, чем девочки. |
So maybe they placed her in that job, and they might know where she moved to. |
Возможно, они подыскали ей ту работу, и могут знать, куда она переехала. |
So maybe she was in bed and got chased out of her house. |
Возможно, она лежала в кровати, и за ней гнались от дома. |
So, maybe Hanson's prepping containers for ship's arrival, finds someone in the midst of a robbery, things get ugly. |
Возможно, Хэнсон готовил контейнеры к прибытию корабля, застал кого-то в разгар ограбления, всё пошло наперекосяк. |
Find him or her, and maybe they can prove your hunch. |
Найди его или её, и возможно, они смогут доказать твою догадку. |
Okay, look... maybe I oversold how much I know about Reggie. |
Так, слушай... возможно, я приукрасила своё знакомство с Реджи. |
You know, maybe we could be numb together. |
Ты знаешь, возможно, мы обе можем быть оцепеневшими. |
If he did, maybe he wants to clean up Nick's territory. |
Если он знает, то возможно хочет расчистить территорию Ника. |
Here, perhaps, in the other world, maybe not. |
Здесь, возможно, в другом мире, может и нет. |