But maybe, just maybe, returning Henry to that time could change everything. |
Но, возможно, только возможно, что возвращение Генри в то время может изменить все. |
So maybe it's the other way around - maybe Ledo Wright killed Grazetti. |
Также возможно и другое - возможно, Ледо Райт убил Гразетти. |
I mean, maybe... maybe it's a different parking lot. |
В смысле, возможно... возможно это другая стоянка. |
Well, maybe they weren't roasted properly Or maybe it's just that they were calf brains. |
Возможно, они были неправильно зажарены, а возможно - просто потому, что это телячьи мозги. |
Look, maybe you are on the enzyme, maybe Ford lied, because no rational person would think that was a good plan. |
Слушайте, возможно вы на ферменте. Возможно, Форд солгал, потому что ни один разумный человек не посчитал бы план хорошим. |
For you, maybe it's... maybe it's coming clean. |
Для тебя, возможно это... возможно это признание. |
Look, maybe it works, maybe it doesn't. |
Возможно, что-то получится, возможно, нет. |
So maybe the same bad shooter came back put a round in the rev, but... maybe it was mistaken identity. |
Возможно тот же плохой парень вернулся, покрутился вокруг преподобного, но... может быть он вас перепутал. |
So maybe you'll get it, maybe you won't. |
Возможно у тебя получится, может и нет. |
I know, I know, I know, but maybe, maybe, if I can take Syd there, maybe I can bring Amy back. No. |
Я знаю, знаю, знаю но, может, может, если я могу привести Сид, то, возможно, я смогу вернуть Эми. |
Well, maybe, maybe not. |
Возможно. А, может, и нет. |
And I think that maybe... maybe I still know her. |
Я думаю, что, возможно, я до сих пор её знаю. |
It's about all those times in between when maybe, just maybe, our real life is happening. |
Она про время между ними, которое, возможно, и есть настоящая жизнь. |
And maybe, just maybe, they're still alive somewhere. |
И возможно, - Они еще живы. |
You know, maybe if you, you know, if your head came off, or there was a... some kind of invasion of aliens in midtown Manhattan, maybe, maybe. |
Если только ты совсем выйдешь из строя или случится какое-нибудь вторжение инопланетян на Манхеттен то возможно, возможно. |
So, maybe that's because of his issues, or maybe... maybe he doesn't care enough about you to even bother. |
Возможно это из-за его проблем, или возможно... возможно ты даже не заботишь его настолько, чтобы он об этом беспокоился. |
Okay, maybe people find out, and maybe we won't get to work together, and maybe we'll implode. |
Ну хорошо, возможно, люди узнают, и, возможно, мы не сможем продолжать работать вместе, и, возможно, мы разбежимся. |
And I think, maybe, just maybe, you have feelings for me, too. |
И я думаю, возможно... только возможно, у тебя тоже есть чувства ко мне. |
And maybe, just maybe, they'll invite me to spend Christmas with them this year instead of just having me drive by after dinner. |
И возможно, только возможно, они пригласят меня провести с ними Рождество в этом году вместо того, чтобы позволить мне заскочить после ужина. |
No, maybe... maybe she thinks that I'm trying to steal her thunder. |
Нет, возможно... возможно она думает, что я пытаюсь присвоить всё себе. |
Maybe because of her illness, maybe because of her smile or maybe because of the look in her eyes. |
Возможно из-за её болезни, возможно из-за её улыбки или из-за её взгляда. |
Maybe not the right way, maybe... maybe not enough. |
Возможно, не... Может, неправильно, может, недостаточно. |
Maybe you'll be a mom, and maybe... maybe not. |
Возможно, ты станешь мамой, а может... может и нет. |
Maybe the hand was Manny's and maybe the item was a sandwich toaster and maybe I introduced them to each other. |
Возможно, рука принадлежала Манни, а столовым прибором был тостер сендвичей, и, возможно, я представил их друг другу. |
And if you relax, then maybe I'll relax, and then who knows, maybe that'll be the end of... crazy chin. |
А если ты расслабишься, то возможно и я расслаблюсь, и кто знает, может быть придёт конец... ненормальному подбородку. |