Fortunately, we have spring break to delight and maybe even surprise us. |
К счастью, у нас есть весенние каникулы, которые доставят нам удовольствие и, возможно, даже удивят нас. |
If I can forgive you, maybe he can too. |
И если я смогла тебя простить, возможно он сможет тоже. |
Now maybe you didn't mean to do it. |
Возможно, вы не хотели этого делать. |
If we find the bomb intact, maybe we can still get rid of it. |
Если мы вовремя найдем бомбу, возможно, мы сможем обезвредить ее. |
If Ray was fatigued, maybe I should've given him the pills. |
Если Рей был изнурен, возможно, мне стоило дать ему таблетки. |
Commander Trang, maybe you should reconsider. |
Коммандер Трэнг, возможно, вам стоит пересмотреть... |
We could ring them tomorrow but maybe I should go. |
Позвоним им завтра. Возможно, мне следует туда съездить. |
And maybe that's our mistake. |
И возможно, это наша ошибка. |
The feel of the blade in the hand, maybe. |
Возможно, из-за ощущения ножа в руке. |
If Delk disbands Major Crimes, maybe I could put in for a transfer to D.C. |
Если Делк распустит ОООП, возможно, мне удастся добиться перевода в Вашингтон. |
And maybe one day you can pass the family business down to them. |
И, возможно, однажды вы сможете передать им семейное дело. |
Well, maybe you should tell that to your armies in Australia. |
Ну, возможно, тебе следовало сказать это своим войскам в Австралии. |
Tina, listen, if you talk to me, maybe I can help. |
Тина, послушайте, если вы поговорите со мной, возможно я смогу помочь. |
All right, maybe we all ought to calm down. |
Ладно, возможно мы все должны успокоиться. |
Thought maybe you knew something about it. |
Я подумал, возможно, тебе что-нибудь известно. |
Well, maybe the man you love never existed except in your head. |
Ну, возможно, мужчина, которого ты любишь, никогда не существовал, разве что в твоем воображении. |
Well, maybe I should put out a couple of shots for him right now. |
Что ж, возможно мне стоит взять парочку шотов для него прямо сейчас. |
Well, maybe I can repay you by naming our first child after you. |
Хорошо, возможно я смогу отплатить назвав своего первого ребенка в честь тебя. |
Could probably get through maybe the next minute or so. |
Возможно, я протяну еще минуту, или около того. |
Then we can put it together and maybe help each other. |
Мы сможем сложить их вместе и возможно это поможет каждому. |
You know, maybe... I just want to kill you myself. |
Знаешь, возможно... я своими руками хочу тебя убить. |
Joe said that maybe Dr. Wells was somehow involved in of Barry's Mother's death and her murder. |
Джо говорил, что возможно доктор Уэллс как-то причастен к счерти мамы Барри и её убийству. |
After I saw what they did to Clay, maybe I should have. |
После того, как я увидела, что они сделали с Клеей, возможно, следовало бы. |
Okay, maybe they're too new to register. |
Хорошо, возможно они слишком плохо знакомы с регистром. |
And maybe even a separation from your wife. |
Возможно, ты даже расстался со своей женой. |