Otherwise, we risk further violence, maybe even a citywide panic. |
Иначе, есть риск дальнейшего насилия, возможно даже охватившей весь город паники. |
To you, maybe, but not to me or my crew. |
Для вас, возможно, но не для меня или моей команды. |
Well... maybe not the first sign. |
Ну... возможно, не при первом. |
Doctor, maybe it's time we broaden our horizons. |
Доктор, возможно, пришло время расширить наши горизонты. |
We can remove implant after implant, but maybe at her core, she'll always be part of the collective. |
Мы можем удалять имплантант за имплантантом, но возможно, где-то внутри она всегда будет частью коллектива. |
Security upgrades, medical supplies, maybe some weapons. |
Усиление защиты, медицинские припасы, возможно, оружие. |
[Chuckles] Well, maybe they just don't like me. |
Ну, возможно, просто я им не нравлюсь. |
symbolic target... maybe the doctor who made your mask. |
условная мишень... возможно, с доктора, сделавшего твою маску. |
So I was thinking, maybe you should take your jacket off, mister. |
Так что я подумала, возможно, вам стоит снять пиджак, мистер. |
Now, maybe there's a strange smell coming out of it. |
Возможно из него доносится странный запах. |
Well, maybe I over did it a little. |
Ну, возможно я немного переборщил. |
My next move is maybe I hurt myself. |
Следующим ходом, возможно, я причиню себе вред. |
If you can get this thing fixed, maybe we can catch up. |
Если сможешь это починить, возможно нам удастся их остановить. |
You answer them correctly, maybe I won't knock your teeth out. |
Если ответишь правильно, возможно я не выбью тебе зубы. |
Point is, maybe I can talk to him. |
Хочу сказать - возможно, смогу с ним поговорить. |
We did say that maybe he wasn't as innocent as he appeared. |
Возможно, он не был таким уж невинным, каким прикидывался. |
Just try and keep focus on what we're doing here and maybe... |
Попытайся сфокусироваться на том, что мы здесь делаем и, возможно... |
Tell me exactly what the evil is that will be released, and maybe I can stop it. |
Скажи мне точно, что за зло будет освобождено, и возможно я остановлю его. |
No, I mean, maybe your fiancee does. |
Возможно, есть у твоей невесты. |
Well, maybe this isn't a robbery. |
Ну, возможно это было и не ограбление. |
Well, maybe I'll chew it off. |
Ну, возможно, я обгрызу её. |
And maybe it's about me, too. |
И, возможно, во мне тоже. |
Whose life - through no, or sometimes maybe moderate |
Чья жизнь - по, нет, или иногда, возможно, умеренно |
It's just with fire, you could maybe prove arson. |
Возможно, получится доказать факт поджога. |
Okay, maybe it's not a total disaster. |
Хорошо, возможно это не полнейшая катастрофа. |