You've taken responsibility for your mistakes, and maybe it's time he did the same. |
Ты взял на себя ответственность за свои ошибки, возможно, со временем он сделает тоже самое. |
Look, maybe you shouldn't jump to conclusions. |
Но, возможно, Вы не должны делать поспешные выводы. |
We do enough, maybe we get lucky. |
Сделаем достаточно, возможно нам повезет. |
Well, maybe you let it slip somehow. |
Ну, возможно, Вы как-то выдали эту информацию. |
And maybe when you're older, you can come stay with me in Cali. |
И, возможно, когда ты подрастешь, ты сможешь приехать и пожить со мной в Лос-Анджелесе. |
Then maybe it was all worth it. |
Тогда, возможно, оно того стоило. |
I mean maybe it could be useful to us. |
Раз эта штука нашлась, то, возможно, она может нам помочь. |
I'm thinking maybe this calls for a road trip. |
Возможно, это осталось после поездки. |
So maybe I can just track that down, make a few copies and sell those to raise money for Regionals. |
Возможно, я могу найти этот выпуск, сделать несколько копий и продать их, чтобы заработать деньги для региональных. |
Well, maybe you haven't heard the news about civilization starting in Africa. |
Ну, возможно, ты не слышала новости, о том, что цивилизация зародилась в Африке. |
Then maybe you'd know how to kill me. |
Тогда, возможно, ты знаешь, как убить меня. |
Well, maybe I was busy dealing with my own situation, Tulsa. |
Хорошо, возможно я была занята, разбираясь с моей собственной ситуацией, Тулса. |
I have a connection who can maybe help. |
Я знаю, кто, возможно, сможет помочь. |
When you say something that's funny, maybe. |
Возможно, когда ты скажешь что-то действительно смешное. |
I guess if it keeps the peace, maybe I'll do it. |
Думаю, если это поможет сохранить мир, возможно, я им займусь. |
If we could live them over again, maybe we would... |
Если бы мы могли прожить их заново, возможно, мы смогли бы... |
You know what, maybe there is someone who can answer these questions. |
Знаешь что, возможно, есть человек, который сможет ответить на эти вопросы. |
Okay, but you know, maybe there was something wrong with that. |
Хорошо, но знаешь, возможно у вас с этим было что то не так. |
But maybe now it's possible. |
Но, может быть, как раз сейчас это возможно? |
If we find that, maybe we can get out of this mess. |
Если бы мы нашли их, то возможно смогли бы выпутаться из этой истории. |
On your temporal plane, maybe, but in Q time, we've spent years together. |
В вашем темпоральном слое, возможно, но во времени кью мы провели вместе годы. |
Well, maybe not in a biological sense, but you're certainly a mommy to this crew. |
Возможно не в биологическом смысле, но ты, несомненно, мама этой команде. |
Then maybe we'll only survive for two days instead of seven. |
Тогда, возможно, мы проживём только два дня вместо семи. |
I mean it, Dan, maybe you should have been an actor. |
Дэн, возможно, ты должен стать актером. |
So, maybe I should be working up charges on the both of you. |
Так что, возможно, мне стоит выдвигать обвинения вам обеим. |