I was thinking about what you said, honey, and-and maybe this isn't about a horse; maybe this is about you struggling with Sophia getting older. |
Я обдумала твои слова, дорогой, и может быть, дело не в лошади, Возможно, тебе сложно смириться с тем, что София взрослеет. |
Let's see, we'll get there a little early, maybe get you in the shower, maybe a once-over with some disinfectant. |
Похоже, мы приедем немного рано, может, вы примете душ, возможно, с каким-то дезинфицирующим средством. |
I'm just trying to prove that maybe, just maybe, I can do more than what I was built for. |
Я пытаюсь доказать, что, возможно, я способен на большее, чем принято считать. |
On the Earth mountain ranges are destroyed by erosion in maybe tens of millions of years small impact craters in maybe hundreds of thousands of years. |
На Земле эрозия разрушает горные гряды, возможно, за десятки миллионов лет и небольшие кратеры за сотни тысяч лет. |
And then when I try to explain to them that maybe you're nice, maybe you should be more aggressive, they see that as me being not nice. |
А когда я пытаюсь объяснить им, что, возможно, ты вежлив, но нужно быть чуть агрессивнее, они воспринимают меня как невежливого. |
But... maybe the informer made the anonymous call, and maybe it's the informer we should be looking for. |
Но... возможно, информатор сделал анонимный звонок, и, возможно, нужно искать информатора. |
Maybe - maybe you've begun to imagine more. |
Возможно... возможно ты начала представлять себе больше. |
Maybe... maybe it's best we let you conduct your business without distractions. |
Возможно... нам лучше не мешать Вам вести свои дела Не отвлекать Вас. |
Maybe... maybe you made Vincent different by loving him. |
Возможно... возможно, ты сделала его другим своей любовью. |
Maybe... maybe I couId access a tactical database - teach myself guerrilla warfare. |
Возможно... возможно, я смогу зайти в тактическую базу данных - обучиться методам партизанской войны. |
Maybe I'm bored or maybe I've been acting out. |
Возможно мне было скучно или возможно я заигралась. |
Maybe, maybe we're not cut out for family vacations. |
Возможно, мы ещё не готовы к семейному отдыху. |
You maybe don't want to... talk about it yet, or maybe you want some time. |
Возможно, ты не хочешь... говорить об этом сейчас или тебе нужно время. |
Well, maybe, maybe not. |
Возможно, да, а возможно, нет. |
So, if Mona and that carpet were put in a dumpster by two people... maybe Sean's one of them, maybe Spike's the other... |
Если Мону и тот ковер тащили до мусорки двое... возможно, Шон один из них, а Спайк - второй... |
So maybe I was a little frustrated from this writer's block, and maybe I was taking it out on a teenager. |
Может, я и была немного расстроена из-за писательского кризиса, и, возможно, сорвала зло на подростке. |
And I figured maybe you could use my help planning, and maybe I needed to get out of the house. |
И я подумала, может я могла бы помочь в организации, и возможно, что мне нужно будет выйти из дома. |
Maybe the show will go national next week, maybe next month. |
Возможно, передача станет национальной на следующей неделе, или в следующем месяце. |
Maybe he'd like a little raw hamburger or some milk maybe. |
Возможно, ему понравится кусочек сырого гамбургера, или может налить ему молока. |
Maybe light fall on your head, maybe you get electrocute. |
Возможно, это был солнечный удар, а возможно и электрический. |
Maybe you're right- maybe we aren't alike at all. |
Возможно ты и права - быть может мы совсем не похожи. |
Maybe for good reason, maybe not. |
Возможно, по хорошим причинам, возможно и нет. |
Maybe a broker, maybe a buyer. |
Возможно, посредник, а может и покупатель. |
Well, maybe he's - maybe he's just trying to find his own way, his own path, I mean, you cast a pretty big shadow. |
Однако, возможно он... пытается найти свой собственный путь, свою дорогу, мне кажется, вы отбрасываете Слишком большую тень. |
Maybe - maybe it was some kind of evil spirit. |
Возможно, это был своего рода злой дух. |