| And maybe the secret to eternal life. | И, возможно, секрет вечной жизни. |
| Lie, maybe they'll never find out. | Солгать, возможно, они и не узнают. |
| I feel like maybe I was being a little judgmental. | Чувствую, что, возможно, я была слегка критично настроена. |
| If they get Jon Snow leading them, maybe. | Если их поведет Джон Сноу - возможно. |
| If you're maybe looking for a different sort of adventure. | Возможно, вам придется по душе кое-что другое. |
| So, then, maybe it is somebody else. | Тогда, возможно, это и правда кто-то другой. |
| And when the time is right, maybe I can arrange a meeting. | И когда придет время, возможно я смогу организовать вам встречу. |
| And maybe it's why we lost him. | Возможно именно поэтому мы его и потеряли. |
| Well, maybe Maya's telling the truth. | Ну, возможно Майя говорит правду. |
| I mean... maybe she saw my name and told her grandma. | Возможно, она увидела мое имя и сказала своей бабушке. |
| And maybe that's just not your thing. | Так что, возможно, это не твое. |
| I'm looking forward to my life, maybe for the first time in my life. | Я с нетерпением жду того, что дальше произойдет в моей жизни, возможно, в первый раз за всю свою жизнь. |
| So maybe I don't have to mention you being late in my report to your review board. | Возможно, мне не придется упоминать о вашем опоздании в своём отчете для аттестационной комиссии. |
| She's looking at a lot of rehab and maybe more surgery. | Скорее всего, ей потребуется пройти курс реабилитации, возможно, дополнительные операции. |
| She tripped her, causing a head laceration, maybe a concussion. | Она поставила ей подножку, что стало причиной рваной раны на голове и, возможно, сотрясения. |
| And maybe I'm able to live with it because you have been... | И возможно, я смогла бы с этим жить, потому что вы были... |
| But then again, maybe that's my problem. | Но опять же, возможно, это моя проблема. |
| And maybe I was out of line. | Возможно, я вышла за рамки. |
| It will have a guardian, maybe several. | Там должен быть хранитель, возможно несколько. |
| Tens, maybe hundreds of thousands... will die in agony... if you save her. | Десятки, возможно сотни тысяч умрут в агонии... если вы спасете ее. |
| Hundreds, maybe thousands per generation. | Сотни, возможно тысячи в одном поколении. |
| Well, maybe you should... you know, put yourself out there more. | Ну, возможно тебе следует знаешь, быть более открытой. |
| But maybe as the author, I can tell them. | Возможно, я, как автор мог бы им подсказать. |
| If there's nothing here, maybe the evidence is buried in his home files. | Если здесь ничего нет, то возможно доказательства в папках у него дома. |
| It's maybe the best in the world. | Пусть оно возможно и лучшее в мире. |