And if left alone, maybe you might have even won. |
И без вмешательства, возможно, даже выиграл бы. |
So maybe they were going to blackmail us. |
Возможно, они собирались шантажировать нас. |
That would be illegal, maybe, and completely insane, and... |
Это, возможно, могло бы быть незаконно, и полностью безрассудно, и... |
Then maybe I can arrange for you a basic living. |
Тогда, возможно, я смогу помочь вам удержаться на плаву. |
If it was suicide maybe Lyall left a note in his study. |
Если это самоубийство, возможно, Лайл оставил записку в кабинете. |
These actions, maybe coincidentally, have been followed by new crimes against the Bosnian population in the Banja Luka region. |
За этими действиями, возможно случайно, последовали новые преступления против боснийского населения в районе Баня-Луки. |
Well, maybe you couldn't do it anyways. |
Возможно, ты просто не смог бы этого сделать. |
If you stop lighting me up like a little Christmas tree... then maybe we will have a deal, yes. |
Если перестанешь подсвечивать меня как новогоднюю елку, тогда возможно мы сможем договориться. |
If I can, maybe we can beat them. |
Если удастся, возможно, мы сможем победить их. |
You know, maybe Dad can help. |
Ты знаешь, возможно папа может помочь. |
No. But maybe this is why Dad went back to Idris. |
Нет, но это, возможно, объясняет, почему отец вернулся в Идрис. |
I'm just glad that you might have a slight chance of maybe pulling this off. |
Я рада, что у тебя, возможно, есть крошечный шанс справиться. |
It will also require - maybe most important - possibilities for young people to participate in the implementation. |
Потребуется также - что, возможно, является наиболее важным - создание возможностей для участия молодежи в их осуществлении. |
If the med center were operational, maybe. |
Если бы больница работала... то возможно. |
You know, maybe Landry's laundering drug money through his restaurants. |
Возможно, что Лэндри через свои рестораны отмывает доходы от наркотиков. |
Make it quick, and maybe I'll reconsider filing charges. |
Давайте побыстрее, и, возможно, я передумаю писать жалобы. |
Not tonight, but maybe some other time. |
Не сегодня, возможно, в другой раз. |
I'm sure, given the circumstances, maybe this leads to reconciliation. |
Уверен, что учитывая обстоятельства, возможно примирение. |
Okay, maybe I exaggerated that last part. |
Возможно, последнюю фразу я преувеличила. |
Well, maybe we need a miracle. |
Ну, возможно, мы ждем какого-то чуда. |
I also think that maybe you should go over there, to the house in Hampstead Heath. |
Я так же думаю, что возможно вам стоит поехать туда, в дом на Хампстед Хит. |
Well maybe you won't have to. |
Ну, возможно тебе и не придется. |
I... maybe I could've served them. |
Я... Возможно, я обслуживала их. |
Or maybe she saw it before and knows the heist crew. |
Или, возможно, она видела её раньше и знает грабителей. |
Or maybe she's the inside man... |
Или, возможно, она наводчик... |