| And if left alone, maybe you might have even won. | И без вмешательства, возможно, даже выиграл бы. |
| So maybe they were going to blackmail us. | Возможно, они собирались шантажировать нас. |
| That would be illegal, maybe, and completely insane, and... | Это, возможно, могло бы быть незаконно, и полностью безрассудно, и... |
| Then maybe I can arrange for you a basic living. | Тогда, возможно, я смогу помочь вам удержаться на плаву. |
| If it was suicide maybe Lyall left a note in his study. | Если это самоубийство, возможно, Лайл оставил записку в кабинете. |
| These actions, maybe coincidentally, have been followed by new crimes against the Bosnian population in the Banja Luka region. | За этими действиями, возможно случайно, последовали новые преступления против боснийского населения в районе Баня-Луки. |
| Well, maybe you couldn't do it anyways. | Возможно, ты просто не смог бы этого сделать. |
| If you stop lighting me up like a little Christmas tree... then maybe we will have a deal, yes. | Если перестанешь подсвечивать меня как новогоднюю елку, тогда возможно мы сможем договориться. |
| If I can, maybe we can beat them. | Если удастся, возможно, мы сможем победить их. |
| You know, maybe Dad can help. | Ты знаешь, возможно папа может помочь. |
| No. But maybe this is why Dad went back to Idris. | Нет, но это, возможно, объясняет, почему отец вернулся в Идрис. |
| I'm just glad that you might have a slight chance of maybe pulling this off. | Я рада, что у тебя, возможно, есть крошечный шанс справиться. |
| It will also require - maybe most important - possibilities for young people to participate in the implementation. | Потребуется также - что, возможно, является наиболее важным - создание возможностей для участия молодежи в их осуществлении. |
| If the med center were operational, maybe. | Если бы больница работала... то возможно. |
| You know, maybe Landry's laundering drug money through his restaurants. | Возможно, что Лэндри через свои рестораны отмывает доходы от наркотиков. |
| Make it quick, and maybe I'll reconsider filing charges. | Давайте побыстрее, и, возможно, я передумаю писать жалобы. |
| Not tonight, but maybe some other time. | Не сегодня, возможно, в другой раз. |
| I'm sure, given the circumstances, maybe this leads to reconciliation. | Уверен, что учитывая обстоятельства, возможно примирение. |
| Okay, maybe I exaggerated that last part. | Возможно, последнюю фразу я преувеличила. |
| Well, maybe we need a miracle. | Ну, возможно, мы ждем какого-то чуда. |
| I also think that maybe you should go over there, to the house in Hampstead Heath. | Я так же думаю, что возможно вам стоит поехать туда, в дом на Хампстед Хит. |
| Well maybe you won't have to. | Ну, возможно тебе и не придется. |
| I... maybe I could've served them. | Я... Возможно, я обслуживала их. |
| Or maybe she saw it before and knows the heist crew. | Или, возможно, она видела её раньше и знает грабителей. |
| Or maybe she's the inside man... | Или, возможно, она наводчик... |