There has to be a root cause, maybe from your past. |
Должна быть какая-то глубинная причина, возможно, лежащая в твоем прошлом. |
Look, maybe if you just... |
Слушай, возможно если бы ты... |
Well, maybe that's not true. |
Хотя, возможно, это и не так. |
And maybe someday I can do some good as a lawyer. |
И, возможно, однажды я смогу приносить пользу как юрист. |
If they fit, then maybe. |
И если всё сходится, то возможно. |
Because you're looking at maybe a million dollars. |
Потому что, возможно, вам выгорит миллион долларов. |
'Cause maybe we want to open the bidding back up. |
Потому что, возможно, мы хотим опять открыть торги. |
And now, just maybe, she found the only justice available to her. |
Возможно, сейчас она получила единственно доступное ей правосудие. |
Okay, so a buyer's interested in the Mob car, maybe uses Mob tactics to get it. |
Ладно, если покупатель интересуется гангстерской машиной, возможно, он воспользуется их способом, чтобы получить её. |
Well, maybe this printout will give us a print. |
Ну, возможно, на этой распечатке есть отпечаток. |
And maybe there was something in that headrest that could've proven it. |
И, возможно, в подголовнике было что-то, способное доказать это. |
If they saw his face, maybe he took them to keep them quiet. |
Если они видели его лицо, возможно он забрал их, чтобы заставить замолчать. |
Or maybe he decided he wanted a cut. |
Или, возможно, он решил завязать. |
If this is about me, maybe I'll recognize the guy. |
Если это из-за меня, возможно я смогу опознать парня. |
Ruffles claims a lot of things, maybe that's why ruffles once spent time on death row. |
Раффлс много что заявляет, возможно поэтому она однажды сидела в камере смертников. |
I'm thinking that maybe Walter is right, we have to keep you closer to us. |
Я думаю, возможно Уолтер был прав, лучше держать тебя поближе к нам. |
Well, you know, maybe. |
Ну, ты знаешь, возможно. |
I'm thinking professional wrestler, maybe. |
Я думаю он, возможно, профессиональный рестлер. |
Or maybe you remember him from the volleyball incident at last year's employee picnic. |
Или возможно, помните его по тому случаю на волейболе на прошлогоднем пикнике-корпоративе. |
You know, maybe you should just go. |
Ты знаешь, возможно тебе стоит уйти. |
So maybe we're looking for a leather tannery, belts, jackets. |
Возможно, мы ищем кожевенный завод, производство ремней, сумок. |
Quinn, maybe we don't have to do this. |
Куин, возможно нет необходимости делать это. |
We have to consider the fact that maybe she's gone. |
Нам надо признать тот факт, что возможно её больше нет. |
I was just saying maybe we should talk about... |
Я лишь говорю... что возможно, надо обсудить... |
Dylan was nearby, maybe in another room. |
Дилэн был пососедству, возможно в другой комнате. |