| Just that maybe it's not the right time. | Только, возможно, время выбрано неправильно. |
| Or maybe he's right, and we shouldn't be together. | Или, возможно он прав, и нам не стоит быть вместе. |
| But I maybe think I would have. | Но, возможно, могло бы быть. |
| The others think that maybe the aliens discovered them and returned them to us as an act of benevolence. | Другие же думают что, возможно, пришельцы обнаружили их и вернули обратно как жест доброй воли. |
| So maybe my nature does draw me to you. | Возможно, меня и вправду тянет к тебе. |
| It looks antique, maybe theatrical. | Выглядит старинной, возможно, театральная. |
| Well, maybe you want to watch it from the beginning. | Что ж, возможно, вы захотите посмотреть его с начала. |
| Well, I thought that maybe he was after something more than revenge. | Я подумала, что возможно ему нужно было нечто большее, чем просто месть. |
| If Whitman was at that Internet cafe, maybe he was sending an e-mail. | Если Уитман был в интернет-кафе, возможно он отправил почту. |
| Now maybe it wouldn't be me that came for her. | Возможно не я приду за ней. |
| Well, maybe that's the problem. | Ну, возможно в этом и проблема. |
| Then maybe you won't mind answering a few questions about that other vanishing character. | Тогда, возможно, Вы не будете возражать ответить на несколько вопросов об остальных исчезающих личностях. |
| Well, maybe they were forced to leave under duress. | Хорошо, возможно их вынудили уехать. |
| Well, next year, maybe you can blow up the theater. | Что ж, в следующем году вы, возможно, взорвете театр. |
| And around the paintings maybe looking for a safe. | И на всех картинах- возможно, она искала сейф. |
| Well, maybe that guy's just her accountant. | Ну, возможно, он просто бухгалтер. |
| And maybe he's right, but I thought the new day... wassupposedtobeabout rediscovered humanity. | И возможно, он прав, но я думаю, новый день должен стать возрождением человечности. |
| We need to let somebody go, maybe two. | Мы должны уволить кого-то, возможно, двоих. |
| Well, maybe things work out when they're supposed to. | Возможно, всё происходит в нужный момент. |
| This is maybe the most special one I ever had. | Возможно самые особенные, какие у меня только были. |
| When the shapeshifter changes shape, maybe it sheds. | Когда перевертыш изменяет форму возможно, он сбрасывает кожу. |
| Or maybe it's just a string of bad luck. | Или, возможно, это только полоса неудач. |
| Well, maybe for a split second. | Ну, возможно, на долю секунды. |
| All that said, you help us out... maybe we look the other way. | Учитывая все это, Вы нам помогаете... и возможно мы найдем другой путь. |
| I don't know, maybe Gary could turn up. | Я не знаю, но возможно Гарри лучше придти сюда. |