Английский - русский
Перевод слова Maybe
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Maybe - Возможно"

Примеры: Maybe - Возможно
But maybe that's just the way this town works. Но, возможно, так здесь всё и работает.
I mean, maybe it's not there's only one way to find out. Возможно, всё не настолько плохо, но есть только один способ выяснить.
He thought it was, and maybe you would have kissed him back. Он думал, что тебя, и возможно, ты бы ответила на поцелуй.
If you stay and there's more killing, maybe it would sour this place for you. Если ты останешься и это случится снова, возможно, этот дом начнёт тяготить тебя.
If her bloodwork came back positive for signs of meningitis, we could get her into isolation, away from the boyfriend, maybe save her life. Если придёт положительный анализ на признаки менингита, можем изолировать её подальше от парня, возможно спасти ей жизнь.
I'll give you all the steam you need in half an hour, sir, and maybe before that. Я дам столько пара, сколько необходимо, через полчаса, возможно, раньше.
If you work hard enough, maybe you can wear one of those some day. Если будете много работать, возможно, и Вы оденете такую в один прекрасный день.
Then maybe he locked himself in the bathroom again? Тогда, возможно, он закрылся снова в ванной?
You said you would respect her privacy, so maybe you should just drop it. Ты сказал, что следует уважать ее право на личную жизнь, так что, возможно, тебе лучше просто выкинуть это из головы.
If "A" doesn't mind, maybe we can all help each other, starting with these ballots. Если "А" не возражает, то возможно, мы все могли бы помочь друг другу, начиная с бюллетеней для голосования.
maybe there was a whole plague of that going on. Возможно, там было полное чумачествие из-за этого...
But - but there are times when I maybe wish that I was someplace else. Но иногда... возможно... мне хочется побыть где-то ещё.
Okay, so if it's not a professional hit, then, maybe it's personal. Хорошо, раз это не профессиональный киллер, тогда, возможно, это личное.
And Isabella didn't have a cellphone, so maybe it was a work friend. И у Изабеллы не было сотового, так что, возможно, это была подруга на работе.
If she's forgiven Amy, maybe that means she'll forgive me too. Если она простила Эми, возможно она простит и меня.
Some friends saw a new guy stalking around... Bearded, rough-looking, maybe the kind of guy who'd carry a knife. Друзья видели новичка, болтающегося неподалёку... бородатого, неопрятного, возможно, у него есть нож.
Because if people knew what I can do and who I really am... maybe she'd still be alive. Если люди знали бы то,... что я могу сделать и кто я на самом деле... возможно, она все еще была бы жива.
If we can get the P.I.N. Number, we can use your cell phone and computer to maybe hack in and find out where they are. Если удастся получить пинкод, мы можем использовать твой сотовый телефон и компьютер и, возможно, узнаем, где они.
I don't know, maybe it's a city thing, but where I come from, we like to have a little privacy. Не знаю, возможно, это городская привычка, но там, откуда я родом, предпочитают иметь частное пространство.
Well, it did get us alone together in the stadium, so maybe it was lucky. Ну, это позволило нам остаться наедине на стадионе, так что возможно он и счастливый.
Congratulations, maybe I was wrong, and it turns out you're static creatures, like myself. Поздравляю, возможно, я ошибся, и выходит, что вы - статические существа, как и я.
Now maybe people will finally wake up and see one more technological miracle on its way to being weaponized. Возможно, теперь люди наконец очнутся и увидят, как еще одно технологическое чудо превращают в оружие.
You know, maybe don't give out free samples and then get mad at people when they eat them. Знаете, возможно, вам не стоит делать столько образцов, чтобы не злиться на людей, которые их едят.
Well, maybe you should give it a gander and then come over here to the parish for breakfast, in, say, an hour. Ну, возможно вам стоит на это взглянуть, а затем приезжайте сюда в приход на завтрак, скажем, в час.
That maybe she was putting on an act in front of her husband? Что, возможно, она разыгрывала сцену перед своим мужем?