Английский - русский
Перевод слова Maybe
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Maybe - Возможно"

Примеры: Maybe - Возможно
Well, maybe we're to be killed, too. Ну, возможно, и нас тоже убьют.
If I help him catch Rusty, maybe he'll ease up on his leash. Если я помогу ему поймать Расти, возможно, он снимет с меня подозрения.
But maybe not so much in hybrids. Хотя у гибридов, возможно и нет.
Well, then maybe I'll ask Mikael when we wake him. Хорошо. Тогда, возможно, я спрошу Майкла, когда мы разбудим его.
Okay, maybe her dad didn't exactly love me. Ладно, возможно, её папашка и не особо меня любил.
Technically, maybe, but that wasn't the whole story. Формально, возможно, но это лишь часть истории.
Then maybe something came in the post. Тогда, возможно, что-то пришло по почте.
Look, even if he isn't generous, maybe your act of generosity will change him. Слушай, даже если он не великодушен, возможно, твой великодушный поступок изменит его.
And maybe he came to our party. Возможно, он приходил потом на нашу вечеринку.
There's still power in those words, maybe it'd best stay forgotten. В тех словах большая власть, возможно лучше всего оставить ее забытой.
Your kids, maybe; other kids, not so much. Твои дети - возможно, остальные - не особо.
Starting to figure maybe I should start thinking about it. Но, возможно, сейчас настало время для этого.
Still, you know, maybe it would explain why things between us... Но, возможно, это позволило бы объяснить то, что между нами...
Which meant that maybe it wasn't such a mad idea after all. А это означает, что идея, возможно, не была такой уж сумасшедшей, в конце концов.
Well, maybe this is, then. Ну, возможно, тогда вас убедит это.
So maybe it proves that the kid's telling the truth. И возможно, это доказывает, что мальчишка говорит правду.
But maybe the truth lies inside my own physiology. Но, возможно, правда лежит внутри меня.
Answer me and maybe I can help you. ќтветь, и, возможно, € помогу тебе.
Even if this future stuff is real, maybe it's a blessing in disguise. Даже если это все правда про будущее возможно это скрытое благословение.
If you can trust me, maybe you could start a relationship with me. Если ты обяжешь меня доверием, возможно и отношения у нас сложатся.
Or maybe she's just sick of all this. Или, возможно, ей это все уже надоело.
Crash is leaving, maybe for good. Крэш уезжает, возможно, навсегда.
I felt maybe this was my way out. Я чувствовал что возможно это было моей возможностью вырваться.
If you go, maybe they'll catch it in time. Если ты пойдёшь, возможно они диагностируют это вовремя.
You know, maybe this man recently bought gifts for his kids. Ты знаешь, возможно, этот человек недавно купил подарки Своим детям.