Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Lot - Много"

Примеры: Lot - Много
There's a lot of really nice-looking girls... Сдесь есть много действительно привлекательных девушек.
We got a lot of catching up to do. Нам нужно много сделать, чтобы наверстать упущенное.
I gave Erica a lot of rope today, and she took it. Я дал Эрике много веревки, и она её взяла.
Not a lot of single, childless men into it, but, whatever. Не много одиноких, бездетных мужчин, которые этим увлекаются, но какая разница.
Maybe he'll come back tomorrow, he had a lot to do. Возможно он вернется завтра, у него много дел.
We have done quite a lot, actually. На самом деле, мы сделали довольно много.
I'm thinking $100 buys me a lot of trimmings. Думаю, 100$ позволят мне купить много обрезков.
Shawn, you have solved a lot of cases for the S.B.P.D. but this one was particularly impressive. Шон, ты раскрыл много дел для полиции Санта-Барбары, но это было особенно впечатляющим.
We used to have a lot of visitors long time ago. Раньше к нам приезжало много гостей.
You always smile a lot when you win first place. Ты много улыбаешься, когда занимаешь первые места.
Doesn't seem like a lot of time for substantive psychological advice. Не очень-то много времени для содержательного психологического совета.
Yes, but I also drink a lot of red wine. Но ещё пью много красного вина.
Thanks, that means a lot to me. Спасибо, это много для меня значит.
Basically a lot canes and shawls, a couple of walkers. Много тростей и шалей, пару ходунков.
You earn a lot, but you spend even more. Ты много зарабатываешь, но тратишь еще больше.
She must have bought you a lot of stuff. Наверно, она много покупает для тебя.
I mean, these guys had to spend a lot of time together preparing these papers. Я имею в виду, эти парни должны были потратить много времени для подготовки этих документов.
We lost a lot of good people fighting over a useless patch of territory that wasn't worth dying for. Мы потеряли много хороших людей, борющихся за бесполезный участок территории за это не стоило умирать.
His is the best story of all, and it tells you a lot about Italy. Это самая лучшая история и расскажет вам много об Италии.
I bet you get a lot of cooking done in here. Готов поспорить, вы много чего здесь готовите.
We caused a lot of mayhem, you and I. Мы натворили много шума, ты и я.
A lot of things happen that I don't tell you. Я много чего тебе не рассказываю.
You have a lot of balls coming to my house. У вас много балов приходя в мой дом.
I got a lot of opportunities here I wouldn't have gotten anywhere else. У меня здесь много возможностей, где бы я их не получил где-нибудь ещё.
Well, I know a lot about wanting things that you can't have. Ну, я знаю много о желании того, чего не можешь иметь.