Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Lot - Много"

Примеры: Lot - Много
Well, there were a lot of kids this year. Было очень много детей в этом году.
You know, I see a lot of widowed guys. Знаешь, я встречаю много вдовцов.
It means going up against a lot of guns. Я имею в виду, что будет много стволов.
When he drank, he drank a lot. Когда напивался, а пил он много.
For someone who protects the president, he seems to be spending a lot of time in New York. Для человека, защищающего президента, он проводит слишком много времени в Нью-Йорке.
We found a lot of money flowing from your bank accounts into Johnny's. Мы нашли много денег, отправленных с вашего банковского счета на счет Джонни.
Ol' Charlie's done a lot of work around here. Старина Чарли делает здесь много работы.
A lot of World War ll heroes with their names on these walls. На этих памятниках много имен героев Второй мировой войны.
But a lot of this is on you. Но много из этого положено на тебя.
And that takes a lot of effort. А на это требуется много усилий.
I don't have a lot of time to talk, but James is coming to Miami. У меня нет много времени для разговоров, но Джеймс приезжает в Майами.
They made a lot of jokes about that at the party. На вечеринке было много шуток на этот счет.
A lot of the paintings were of frightened sheep. Уж слишком много испуганных овец было на его картинах.
Sorry, she watches a lot of Lockup: Простите, она слишком много смотрела про съёмки "Взаперти".
There's a lot out there you wouldn't believe. Много чего существует во что не поверишь.
You must know a lot of customers. Ты, должно быть, знаешь много клиентов.
You must know a lot of names. Ты, должно быть, знаешь много имён.
He must keep a lot of people working. Он должен нанимать на работу много людей.
And you thought a lot of it must be gone. И ты думал, что много потрачено.
Not a lot of gray in this life, sweetheart. В жизни не так уж много однообразия, дорогуша.
It helps to lose an awful lot of money. Для этого нужно потерять чертовски много денег.
We found out we have a lot in common. Мы выяснили, что у нас много общего.
You learned a lot under my tutelage, Cole. Ты много выучил под моей опекой, Коал.
And I know it certainly meant a lot to Damon. И я точно знаю это очень много значило для Деймона.
He won't say it, but it means a lot to him. Он не скажет этого, но это много значит для него.