| Well, there were a lot of kids this year. | Было очень много детей в этом году. |
| You know, I see a lot of widowed guys. | Знаешь, я встречаю много вдовцов. |
| It means going up against a lot of guns. | Я имею в виду, что будет много стволов. |
| When he drank, he drank a lot. | Когда напивался, а пил он много. |
| For someone who protects the president, he seems to be spending a lot of time in New York. | Для человека, защищающего президента, он проводит слишком много времени в Нью-Йорке. |
| We found a lot of money flowing from your bank accounts into Johnny's. | Мы нашли много денег, отправленных с вашего банковского счета на счет Джонни. |
| Ol' Charlie's done a lot of work around here. | Старина Чарли делает здесь много работы. |
| A lot of World War ll heroes with their names on these walls. | На этих памятниках много имен героев Второй мировой войны. |
| But a lot of this is on you. | Но много из этого положено на тебя. |
| And that takes a lot of effort. | А на это требуется много усилий. |
| I don't have a lot of time to talk, but James is coming to Miami. | У меня нет много времени для разговоров, но Джеймс приезжает в Майами. |
| They made a lot of jokes about that at the party. | На вечеринке было много шуток на этот счет. |
| A lot of the paintings were of frightened sheep. | Уж слишком много испуганных овец было на его картинах. |
| Sorry, she watches a lot of Lockup: | Простите, она слишком много смотрела про съёмки "Взаперти". |
| There's a lot out there you wouldn't believe. | Много чего существует во что не поверишь. |
| You must know a lot of customers. | Ты, должно быть, знаешь много клиентов. |
| You must know a lot of names. | Ты, должно быть, знаешь много имён. |
| He must keep a lot of people working. | Он должен нанимать на работу много людей. |
| And you thought a lot of it must be gone. | И ты думал, что много потрачено. |
| Not a lot of gray in this life, sweetheart. | В жизни не так уж много однообразия, дорогуша. |
| It helps to lose an awful lot of money. | Для этого нужно потерять чертовски много денег. |
| We found out we have a lot in common. | Мы выяснили, что у нас много общего. |
| You learned a lot under my tutelage, Cole. | Ты много выучил под моей опекой, Коал. |
| And I know it certainly meant a lot to Damon. | И я точно знаю это очень много значило для Деймона. |
| He won't say it, but it means a lot to him. | Он не скажет этого, но это много значит для него. |