| Well, she's got a lot of children. | Ну, у нее много детей. |
| So I have a lot of time. | Так что у меня много времени на него. |
| You've been through a lot in the last couple of days, Carol. | За последние несколько дней вы много пережили, Кэрол. |
| I'm just not sure we have a lot of time. | Я просто не уверен, что у нас есть много времени. |
| It's just the word... "All" suggests a lot. | Просто слово "всех" подразумевает много. |
| You buy a lot of drinks with this, slugger. | Купишь много бухла за эту бойню. |
| You got a lot to offer a girl. | У тебя есть много чего предложить девушке. |
| Must be a lot of rumors why you're back. | Должно быть, ходит очень много сплетен, почему ты вернулась. |
| Bubbe, I probably know a lot you don't. | Слушай, я наверно очень много знаю такого, о чем ты даже не подозреваешь. |
| Seriously, I know you're going through a lot. | Серьёзно, я знаю, на тебе много всего навалилось. |
| It took a lot of time and money. | На это ушло много времени и денег. |
| Mister, there're a lot of daughters in there, including my own. | Господин, здесь есть много дочерей, в том числе мою собственную. |
| Now, the jewels are worth a lot of money. | Итак... Сокровища... стоят очень много. |
| I have a lot of those, especially to cats. | У меня много на что аллергия, особенно - на кошек. |
| You've still got a lot of enemies out there. | У тебя осталось ещё много врагов. |
| Yes, he's done a lot of terrible things in his past. | Да, он сделал много страшных вещей в прошлом. |
| I don't just eat a lot, I eat with pleasure. | Ем не только много, ем ещё и сладко... |
| It just takes an awful lot of work. | Просто над этим надо много работать. |
| There's a lot of things wrong with Phil. | С ним много что не так. |
| Your pop gets in the papers a lot. | О нем писали много в газетах. |
| Babies shouldn't swear and this baby is evil and... and it's talking a lot of trash. | Маленькие дети не должны выражаться, а этот ребенок - злой и... говорит много глупостей. |
| You can prescribe a lot of things, but hope isn't one of 'em. | Вы можете предсказать много вещей, но надежда не одна из них. |
| I guess you have a lot of reading to do today. | Я предпологаяю у тебя сегодня есть много что почитать. |
| I'd like to think I know a lot. | Хотелось бы думать, что много. |
| I'd like to think I know a lot. | Мне нравится думать, что знаю много. |