That's the lot of my parents, to grow old and end up alone. |
Такова судьба родителей - состариться и остаться одним. |
But if you're unhappy with your lot, join us. |
Но, если тебя не радует твоя судьба, приходи к нам. |
Unfortunately, a different lot fell to the countries of South-Eastern Europe after the Second World War. |
К сожалению, после второй мировой войны на долю стран Юго-Восточной Европы выпала иная судьба. |
I mean, it - it's not ideal, but it's an important piece that maybe it's just my lot in life to provide. |
Это всё не идеально, но возможно быть таким маленьким кусочком в семье это моя судьба. |
However, their lot is considerably better than that of the unrecognized, that is, the non-ethnic Christians. |
Тем не менее их судьба гораздо лучше судьбы непризнанных, т.е. неэтнических христиан. |
Sal, this is my lot in life. |
Сэл, такова моя судьба. |
Honor was my lot. |
Честь - моя судьба. |
That's your lot in life. |
Такая уж у тебя судьба. |
I think that is your lot. |
Думаю, это твоя судьба. |
So far, every prediction in the modern era that mankind's lot will worsen, from Thomas Malthus to Karl Marx, has turned out to be spectacularly wrong. |
До сих пор в современной эпохе, каждый прогноз того, что судьба человечества ухудшится, от Томаса Мальтуса до Карла Маркса, оказался неправильным. |
The lot of Canada's indigenous populations - Inuit, Nisga'a or the Aboriginal fisher folk of New Brunswick - was particularly deplorable. |
Судьба коренных народов в Канаде является крайне плачевной - идет ли речь об инуитах, племенах нисгаа или же коренных племенах, занимающихся рыболовством, в Новом Брунсуике. |
I'm not dying for you lot. |
Я не умру из-за того, что у тебя такая судьба. |
And it turns out a lot of other kids suffered the same fate. |
И наверняка еще многих детей постигла та же судьба. |
How you behave with me has consequences for a lot of people. |
От вашего поведения зависит судьба многих людей. |
A lot of young children are depending on it. |
От этого зависит судьба множества маленьких детей. |
Improving the lot of children in such situations was a global rather than a local issue, since the children of one generation were the leaders of the next; and their fate would have an impact on the rest of the world. |
Улучшение участи детей, находящихся в таких условиях, является задачей глобального, а не локального характера, поскольку нынешние дети станут лидерами следующего поколения, и их судьба отразится на судьбе всего мира. |
We might miss something, or we might sleep a lot longer than we planned and never see our loved ones again, or we might never wake up at all, but Destiny will keep going. |
Возможно мы можем что-то пропустить, или мы можем проспать намного больше чем запланировали и никогда не увидеть наших любимых снова, или вообще никогда не проснуться, но Судьба будет продолжать свой путь. |
The lot is away for it. |
Судьба мрачна, как тень... |
The deserter's lot, Father. |
Это судьба дезертира, отец. |
Well, you know, a lot of animated characters have rough starts. |
У многих мультперсонажей была трудная судьба. |
You got a lot of big ideas, man, but you're not taking care of business. |
У тебя вечно куча идей, планов громадьё, а навести в делах порядок не судьба. |
The concept of "equal opportunities" means giving all human beings a chance to improve their conditions: it does not ensure that everyone's lot will improve, but it should make sure that the destiny of an individual is not predetermined because of his/her social background. |
Концепция "равенства возможностей" означает, что каждый человек получает шанс улучшить условия своего существования: это означает не то, что жизнь каждого улучшится, а то, что судьба каждого человека не предопределена его социальным происхождением. |
He cared a lot about it. |
Но я знаю, что его заботит судьба кода. |
There's a lot more at stake here than just the fate of one person. |
На кону куда больше, чем судьба одного. |
And the mother's lot in the middle of so many smoke- emitting vehicles is nothing but poisonous fumes. |
Какова судьба матери среди всех этих дымящих машин? Сплошные ядовитые газы. |