Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Lot - Много"

Примеры: Lot - Много
I think there's a lot of baseball bats lying around this place. Я думаю здесь много бейсбольных бит лежащих по всему дому.
Been making a lot of visits to Hayes in the joint. Много раз посещал Хайеса в тюрьме.
Duncan Welch was spending a lot of money before the heist. Дункан Уэлч потратил много денег перед ограблением.
Plaster molds and a lot of sand. Формы из гипса и много песка.
Buys a lot of little gifts for his niece. Покупает много маленьких подарков для своей племянницы.
A lot of dead heroes back there got nervous. Много смельчаков отправилось на тот свет, из-за того, что они действовали мне на нервы.
People do a lot of things in private they couldn't do in public. У себя люди делают много того, чего не могут делать публично.
And as a rule, drug suppliers don't like it when their dealers use a lot of product. И, как правило, поставщики наркотиков не любят. когда их диллеры много употребляют.
He's working a lot of hours these days. Он много работает в эти дни.
I've invested a lot of time in you. Я потратил на тебя уже очень много времени.
I admit, it's a lot to absorb. Признаю, здесь слишком много надо переварить.
I got a lot, Gibbs. Ну, у меня много чего есть, Гиббс.
I'm sure he has a lot to say. Я уверен, у него много есть чего сказать.
I bet he talked down to you a lot. Держу пари, много раз с тобой говорил свысока.
Relax... a lot of women dating these days have kids. Расслабься. Сейчас много женщин с детьми ходят на свидание.
You know that is a lot. Ты знаешь, насколько это много.
But 500 a day for only eleven is a lot... Но 500 злотых за 11 человек - это много.
Well, you certainly have a lot on your plate. Да, у вас много хлопот.
Should have done a lot of things, Mick. Много всего надо было, Мик.
Perhaps you have had a lot of things... Наверное, у тебя было много дел...
He still needs a lot of work. Ему ещё нужно будет много поработать.
I learnt a lot about me and about others. Я много узнала о себе и других.
Be careful, it uses a lot of gas. Осторожнее, она поедает много бензина.
I got a lot of stuff to do this weekend. У меня много дел в эти выходные.
A lot of work, given your epic failure here. Много работы, данная твоим эпическим провалом здесь.