| This is a system, which causes a lot of hardship to women. | Такая система приносит много бед женщинам. |
| However there is a lot of discrimination against women under Sharia and customary law. | В то же время закон шариата и обычное право содержат много дискриминационных положений в отношении женщин. |
| Many ISPs have done a lot to educate children using their services (e.g. by producing online guidelines and filtering spam). | Многие ПУИ делают много для воспитания детей, пользующихся их услугами (например, помещая онлайновые инструкции и фильтруя спам). |
| A lot of attention has been given to increasing women's entry into political decision-making positions. | Много внимания было уделено увеличению числа женщин на политических руководящих должностях. |
| We spend quite a lot of time on consultations with users. | Мы посвящаем много времени консультациям с пользователями. |
| A lot has been accomplished, but there is still much room for improvement. | Много было достигнуто, но многое еще можно улучшить. |
| Yet, they also have a lot in common. | Но у них много и общего. |
| As a transit country, we receive a lot of asylum seekers in genuine need. | Как в страну транзита к нам приезжает много людей в поисках убежища, испытывающих подлинную нужду. |
| Participants paid a lot of attention to coherence at the national level. | Много внимания участники уделили вопросам обеспечения согласованности на национальном уровне. |
| A lot of ground has been covered during this period. | За этот период было охвачено много вопросов. |
| Just clean the ducts will help you a lot. | Просто чистые протоки поможет вам много. |
| I guess I got a lot going on underneath the surface. | Да, похоже, глубоко внутри меня много всего происходит. |
| There's a lot of stuff I seem to have forgotten. | Там очень много материала, я, кажется, забыл. |
| Therefore, a lot still needs to be done to increase the export potential of the transition economies. | Поэтому потребуется еще очень много сделать для того, чтобы повысить экспортный потенциал стран с переходной экономикой. |
| It would exhaust a lot of resources for highly uncertain end results. | На это уйдет слишком много сил, а окончательные результаты могут оказаться весьма неопределенными. |
| All tasks standardize - also it is not necessary to give it a lot of attention. | Все задачи стандартизированны - и не нужно уделять этому много внимания. |
| I wrote a lot of articles about finding inspiration, but sometimes the Muse leaves everyone. | Я написала много статей о том, как и где искать вдохновение, но иногда Муза покидает каждого. |
| We've been working a lot with relation databases and solutions on it. | Мы довольно много работаем над решениями с использованием реляционных баз данных. |
| We'll have a lot of matches in Switzerland. | Мы проведем много игр в Швейцарии. |
| We visited a lot of countries but Croatia with her sea and islands is a DREAM. | Мы посетили много стран, но Хорватия со своим морем и острвами - прекрасный СОН. |
| But here you will find a lot of interesting things. | Но вы здесь найдете много интересного. |
| The ability to find the required document fast saves a lot of time, which is an expensive commodity for firms of this type. | Возможность быстро найти нужный документ экономит много времени, причем достаточно дорогостоящего для фирм данной направленности. |
| There is a lot of work to do before we can make a release. | Есть много работы, которую мы должны сделать прежде, чем выйдет выпуск. |
| The new theory contradicts the generally accepted version about appearance of quechua in the Andes, but it has a lot of supporters. | Новая теория противоречит общепринятой версии о появлении кечуа в Андах, но у нее уже много сторонников. |
| Perl Informer - Small Perl script, permitting to find out a lot of a useful information about the server and client. | Perl Informer - небольшой скрипт на Perl, позволяющий узнать много полезной информации о сервере и клиенте. |