Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Lot - Много"

Примеры: Lot - Много
A lot of people have been hurt... because of what you've done. От того что ты делаешь пострадало много людей.
I've been thinking a lot about what you said about taking responsibility for acting on the false intel. Я много думала о твоих словах, об ответственности за использование ложных разведданных.
I can eat a lot of crab cakes. В меня влезет много крабовых пирогов.
I've lot of work in office. У меня сейчас очень много работы.
No, but this is a lot of money. Нет, но это очень много денег.
She's taking a lot of risk to come here and even more to break in. Она берет много риска приходят сюда и тем более нарушать.
That meant a lot of money going uninherited. А значит, много денег было не унаследовано.
And a lot of powerful men with a desire to preserve peace and protect life. И много влиятельных людей хотело оберегать мир и защищать людей.
Ivan has told me a lot about you. Иван Александрович мне много о вас рассказал.
Hear he spends a lot of time with Dilly. Слышал, много времени с Дилли проводит.
People say and do a lot of things when they're angry. Люди говорят и делают много вещей, когда находятся в ярости.
We need to take immediate action or a lot of people are going to die. Мы должны принять срочные меры или погибнет много людей.
For some reason, there's been a lot of infertility at the nuclear plant. По каким-то причинам, есть много случаев бесплодия на атомной станции.
I know there are a lot of, rumors floating around. Я знаю, ходит много слухов.
And I have a lot of opinions about coffee. И у меня много мнений о кофе.
I did travel a lot with my mom though. Я много путешествовал со своей мамой.
We also took away a lot of the old security doors. Мы также убрали много дверей безопасности.
Well, it means a lot to me that you had a word with Quinn. А для меня много значит, что ты поговорила с Куинн.
I've had to do a lot of difficult things in my life. Мне в жизни приходилось много сложного делать.
I've spent a lot of time learning by my father's side, so... Я много времени провел, участь у своего отца, так что...
Not a lot of thinking going on, I'm afraid. Боюсь, когда это происходит вообще не много думаешь.
I'm sure you'll understand, Samantha, that we have a lot of applicants. Я уверен, вы поймете, Саманта, что у нас есть много кандидатов.
I've seen a lot of terrible things in your town. Я много ужасов в твоём городке видел.
There's a lot of chatter on the military channels. Очень много болтовни на военных каналах.
I called, like, a lot. Я звонил. Типа, очень много раз.