But she does spend a lot of time here. | Но она проводит здесь много времени. |
You know, it's really a lot of space. | Знаешь, здесь действительно много места. |
Family also meant a lot to Charles Manson. | Для Чарльза Мэнсона семья тоже много значила. |
He said a lot of things, I guess. | Вроде бы он сказал, что их много. |
John did four tours, he lost a lot of friends. | Джон прошел четыре операции, потерял много друзей. |
But Mossad made the case that the head of the IRGC has a lot to tell them. | Но Моссад решили, что глава КСИР должен им многое рассказать. |
We have also learned a lot regarding flexibility and discovered new meanings of the word. | Мы также многое узнали о гибкости и открыли для себя новые значения этого слова. |
Kit means a lot to you, doesn't he? | Кит очень многое для тебя значит, так? |
This trip has given me a lot of clarity. | Эта поездка многое для меня прояснила |
A lot came out of it. | Да, многое вышло наружу. |
This guy realizes he can make a lot more money if we're an ally. | Этот парень понимает, что может наварить гораздо больше денег, если мы объединимся. |
And to tell you the truth, you're costing Vince a lot less money now when you're working than when you weren't. | И если уж начистоту, ты стоишь Винсу гораздо меньше, когда работаешь, нежели когда ты прохлаждался. |
You advised him on a lot more than that. | Вы руководили им гораздо больше. |
It's a lot faster than what we got down here. | Он гораздо быстрей того, который внизу. |
I can even tell on the webcam that your face is looking a lot clearer and cleaner and... I think things are just kind of... clearing up all over, from head to toe. | Даже по виду с вебкамеры могу сказать, что твоё лицо гораздо светлее и чище и я думаю, что ты за все это время очистилась с ног до головы. |
I'm seeing you a lot today | Что-то я тебя сегодня часто вижу... |
So you come here a lot? | Так ты тут часто бываешь? |
A lot of it's kind of reversed. | Часто информация ошибочна и бесполезна. |
I've given a lot of benefit to a lot of people. | Я часто верил на слово многим людям. |
I got into a lot of fights. | Мы часто устраивали батлы. |
I have a lot of numbers in my head and they're all angry. | У меня в голове куча цифр и они все дико злые. |
I have a lot of ideas for the club and Derek is always shooting 'em down. | У меня куча идей о клубе но Дерек вечно их отбрасывает. |
It's a lot of money, Shelly. | Это куча денег, Шелли! |
You might got a lot of medals, but you put one of your little child hands on that tablet again, it'll be the last thing them tiny little mitts of yours ever touch. | Может, у тебя и куча медалей, но если ты тронешь пластину... своими маленькими ручонками... больше ими в жизни не пошевелишь. |
You find a lot of other distractions, but you don't findmanagers and meetings. | найдется куча других отвлекающих моментов, но нименеджеров, ни митингов. |
Of course, I understand you have a lot of experience. | Конечно, опыт работы у вас большой. |
And I have a lot of experience managing head trauma. | В черепных травмах у меня большой опыт. |
We know a lot about what works well and why. | Мы накопили большой объем знаний о том, что эффективно и почему. |
In 1974, the PFA created three awards to be given to players - or people who have contributed a lot to the game - every year. | С 1974 года ПФА учредила три ежегодные награды для футболистов (или людей, которые внесли большой вклад в футбол). |
I've had a lot of experience. | У меня большой опыт. |
If you let Newport have the vans, they just sit there in a lot. | Если вы отдадите фургоны Ньюпорту, они просто простоят на стоянке. |
We can cross-reference it with cars stolen in the last three weeks and cars in the lot today. | Можно поискать совпадения по машинам, которые были угнаны за последние З недели с машинами, которые были на стоянке. |
I guess every so often, the cabbies come in and find that Dusarque has left a new car on the lot. | Я думаю, что каждый таксист приходил и обнаруживал что Дисарк оставил новую машину на стоянке. |
(snoring) There's a car with its lights on in the teachers' lot. | Чья машина со включёнными фарами на учительской стоянке? |
14-A, you've been reassigned to lot D. | Вы теперь на стоянке "Д". |
After the earthquake, the land value in this area went down a lot. | После землетрясения стоимость земли в этом районе сильно снизилась. |
I did overestimate, Miles... by a lot. | Я переоцениваю, Майлс... причем сильно. |
Whereas if she thinks the powder was poison, even though it's really sugar, now people say she deserves a lot of blame, even though what happened in the real world was exactly the same. | Если же она считала, что пудра - яд, хотя на самом деле это был сахар, то респонденты отвечают, что её следует сильно осуждать, несмотря на то, что в реальном мире произошло в точности то же событие. |
I miss them a lot. | Я сильно скучаю по ним. |
Phil's gone through a lot of changes in the last couple of years, and I don't just mean the divorce. | За последние два года жизнь Фила сильно изменилась, и дело не только в разводе. |
Commodity lot is a quantity of egg product produced between planned breaks in production. | Товарная партия - количество яичного продукта, произведенное между плановыми перерывами в производственном процессе. |
Each lot has a street front at least 12 meters with an average 18 to 25 m by 50 m plots there and the street front. | Каждая партия имеет улицу по меньшей мере 12 метров в среднем от 18 до 25 м на 50 м участков там, и улицу. |
The pilot lot of birch sap under the trade mark "TNT" was made. | Была изготовлена экспериментальная партия березового сока торговой марки "ТНТ". |
We're actually coming out with a new set of stirrups that make it a lot... | Какое совпадение, у нас как раз вышла новая партия скоб, которая намного... |
Review of the definitions of "field", "crop", "lot" and "origin" in the context of field and lot inspections (Australia, Netherlands) | Пересмотр определений терминов "поле", "культура", "партия" и "происхождение" в контексте полевой инспекции и инспекции партий картофеля (Австралия, Нидерланды) |
I've got a lot of great memories in my old place. | С моей старой квартирой связано столько воспоминаний... |
Sorry, I had to fill out a lot of your paperwork. | Извини, я столько анкет на тебя заполнила. |
I spent a lot of effort to obtain information about the glass mask. | Я столько сил потратила, чтобы найти информацию о ней. |
Lot of pretty paintings in this hotel. | В этом отеле столько красивых картин. |
A lot of people died today. | Столько людей погибло сегодня. |
Look, I have a lot to do tomorrow, and I haven't had much sleep and I'm not in the mood to... | Слушай, мне много нужно сделать на завтра, я мало спала, и у меня нет настроения... |
It is quite a lot. | Тут и вправду не мало. |
Dad's work friend doesn't eat a lot. | Папин друг мало ест. |
We don't have a lot of time today. | У нас мало времени. |
You seem to know such a lot for somebody who knows so very little. | Вы кажетесь слишком осведомленной для того, кто знает так мало. |
Sell of the property at lot 134 of Old East Road. | Распродажа собственности с Олд Ист Роуд, лот 134. |
And now Lot 39, the flower ring. | А теперь, лот номер тридцать девять, кольцо-цветок. |
Wrap up that lot and put some poison ivy on it. Yes, sir. | Заверните этот лот и украсьте его ядовитым плющем. |
We're Lot Seven. | Наш лот под номером 7. |
EU ErP (Lot 6) Directive is coming, and you need to know! | В ближайшем будущем будет представлена Директива ЕС ЕгР (лот 6). Получите всю необходимую информацию о требованиях, содержащихся в новом документе! |
Car from this lot was spotted at a crime scene... no record of it ever being towed, so... | Машину с этой стоянки видели на месте преступления... нет никакой информации, почему ее отбуксировали, так что... |
In a few years it'll be packed with projects and duplexes, supermarkets, retail shops, kids, cars, the lot! | Через пару лет здесь будут новостройки, дуплексы, супермаркеты, розничные магазины, дети, автомобили, стоянки! |
Pick it up at the lot off of valencia. | Заберете со стоянки в Валенсии. |
She's been in the manager's office a lot these days. | Она теперь почти все время проводит со сторожем стоянки. |
A lot of thefts in that lot the last two months. | За последние два месяца с той стоянки угнали много машин. |
Now somebody's torched it to clear the lot. | Кто-то поджег ее, чтобы очистить участок. |
Where the income is low the Ministry may recommend that a person be given a low-income house lot. | В случае низкого дохода Министерство может рекомендовать предоставить лицу участок для строительства дома, соответствующий низкому доходу. |
Find a big empty lot, make sure there's nothing in it, and that it's on private property, and let them drive your car. | Найдите пустой участок, убедитесь, что на нем ничего нет и он в частной собственности, и дайте детям поводить вашу машину. |
And as you can see, that deal angered a lot of folks, folks who knew your kin was paid cash for that property. | И как ты мог видеть, эта сделка рассердила много народу, людей, которые знали, что твои родственники получили деньги за тот участок. |
There's an empty lot under the bridge. | Под мостом есть пустой участок. |
However, a lot of administrative matters are still to be clarified. | Вместе с тем большое количество административных вопросов по-прежнему требует уточнения. |
There's been a lot of folklore developed around the ocean, mostly negative. | Большое количество фольклора выросло вокруг океана, в основном негативного. |
Beautiful traits of caring for old people as their own parents are displayed by many citizens, and a lot of old people with no one to depend on are spending their remaining years in comfort with their relatives, neighbours or friends. | Прекрасные примеры ухода за пожилыми людьми как за своими собственными родителями демонстрируют многие граждане, и большое количество пожилых людей, кому не от кого зависеть, проводят свои оставшиеся годы в комфорте вместе со своими близкими, соседями или друзьями. |
Oil-rich countries tend to save a lot. | Богатые нефтедобывающие страны склонны сберегать большое количество денег. |
That's a lot of people. | Это большое количество людей. |
If destruction be our lot, we ourselves must be its author and finisher. | Если наша участь - разрушение, мы сами должны начать его и закончить. |
You don't want to end up getting a bloody nose or doing a stretch inside because it's no fun for you lot in the nick. | Ты же не хочешь в конечном итоге получить по носу или наматывать срок, потому что тебя не радует участь, оказаться в тюрьме. |
They will even deem it right to consider you their equal, as the wife of a criminal sharing their lot. | Они даже найдут право считать вас себе подобной, как жену преступника, несущего равную с ними участь. |
The fistful of measures being taken by the Government of Zimbabwe classically typify the courageous steps being taken by developing countries to try to improve their lot. | Целый комплекс принимаемых правительством Зимбабве мер служит типичным классическим примером мужественных шагов, предпринимаемых развивающимися странами в попытках улучшить свою тяжкую участь. |
'But as for the cowardly, the faithless, the polluted, 'as for murderers, fornicators, idolaters, and all liars, 'their lot shall be in the lake that burns with fire and sulphur... | Боязливых же и неверных, и скверных и убийц, и любодеев и чародеев, и идолослужителей и всех лжецов - участь в озере, горящем огнём и серою; |
It's accepted practice in the French army to pick examples by lot. | Во французской армии в таких случаях можно тянуть жребий. |
The mandate of seven judges of the Tribunal who were elected on 1 August 1996 and chosen by lot to serve for a limited period, that is to say for only three years, will expire on 30 September 1999. | З. Мандат семи судей Трибунала, которые были избраны 1 августа 1996 года и которым выпал жребий исполнять свои функции в течение ограниченного периода времени, т.е. только в течение трех лет, истечет 30 сентября 1999 года. |
You will be forced to draw a lot. | Тебе придётся вытянуть жребий. |
By my lot,... your lot. | Таков мой жребий, твой жребий. |
I think we are a lot better at personal relationships, and then have the capability obviously of telling it like it is when it's necessary. | Я думаю, у нас более счастливый жребий в личных отношениях, и уж во всяком случае, очевидно, у нас есть способность говорить обо всём прямо, если нужно. |
I'm not dying for you lot. | Я не умру из-за того, что у тебя такая судьба. |
And it turns out a lot of other kids suffered the same fate. | И наверняка еще многих детей постигла та же судьба. |
How you behave with me has consequences for a lot of people. | От вашего поведения зависит судьба многих людей. |
There's a lot more at stake here than just the fate of one person. | На кону куда больше, чем судьба одного. |
And the mother's lot in the middle of so many smoke- emitting vehicles is nothing but poisonous fumes. | Какова судьба матери среди всех этих дымящих машин? Сплошные ядовитые газы. |
We had already made it through a lot of things and the band itself felt classic. | Мы уже прошли через многое, и группа саму себя уже чувствовала "живой классикой". |
It would be fair to say that a lot of progress has already been made, inter alia, the establishment of the ICT Task Force. | Следует отметить, что уже достигнут значительный прогресс, поскольку, в частности, уже создана Целевая группа по ИКТ. |
The following domains of the Platform of Action are identified as those where a lot of methodological work has already been done and where the Task Force can make significant progress in the short term: | По приведенным ниже областям Платформы действий уже создан существенный методологический задел, и Целевая группа может добиться значительного прогресса в краткосрочной перспективе: |
The video for the song got a lot of airplay on MTV and helped the band to become known in the US which they toured in 1984. | Клип на песню попал на MTV и группа стала известна в США, куда они совершили поездку в 1984 году. |
In one experiment, a group of pregnant women was asked to drink a lot of carrot juice during their third trimester of pregnancy, while another group of pregnant women drank only water. | В одном эксперименте группу беременных женщин попросили выпить большое количество морковного сока в течение последнего триместра беременности, а контрольная группа пила только воду. |