Английский - русский
Перевод слова Lot

Перевод lot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Много (примеров 20000)
He had a lot of temporary part-time jobs, but one source of income remained steady the whole time. У него было много временных работ, но был один постоянный источник дохода.
And sometimes, it can tell a lot. А иногда, это может сказать много.
These three guys killed a lot of people to get this woman. Эти парни убили много людей, чтобы добраться до этой женщины.
You need to do a lot to make a good movie. Нужно много взять, чтобы сделать хороший фильм.
She kicks a lot of money up the chain. Она вложит много денег, куда скажут.
Больше примеров...
Многое (примеров 3368)
I have a lot of reading to do before bed. Мне многое нужно прочитать перед сном.
There's been a lot of that going around Since you came to town... Многое случилось за последнее время, с тех пор, как ты приехала сюда...
The point is, I've learned a lot about human nature by sitting in the park with Mother. Дело в том, я узнал, многое о человеческой природе сидя в парке со своей мамой
If you left this game early, you've certainly missed a lot of action. Если вы ушли раньше, вы многое пропустили!
Though it provides us with important information on the actions taken so far, the Secretary-General's report clearly recognizes that a lot more still needs to be done. African countries are determined to gradually achieve policy coherence in the implementation of NEPAD. Хотя в докладе Генерального секретаря содержится важная для нас информация о принятых на настоящий день мерах, в нем ясно признается, что многое еще предстоит сделать.
Больше примеров...
Гораздо (примеров 1560)
That book cost a lot less than you think. Эта книга стоит гораздо дешевле, чем ты думаешь.
Not to be a crybaby, but... these feel a lot worse than they look. Не хочу быть плаксой, но... по ощущениям это гораздо хуже, чем выглядит.
I'm worth a lot more to them than you are. Я для них гораздо важнее, чем ты.
Well, I certainly get pulled over a lot more than I used to. Ну, мне приходится беспокоиться о гораздо большем, чем хотелось бы.
But it's a lot less likely. Но с гораздо меньшей вероятностью.
Больше примеров...
Часто (примеров 1997)
He didn't get a lot of hits, but he gets on base a lot. Он редко отбивает подачи, но часто добирается до базы.
I mean, I travel a lot for business. Правда, я часто отсутствую по делам.
Sometimes we do it a lot, sometimes only three or four times a week. Ѕывает, очень часто, а бывает, всего три-четыре раза в неделю.
Does Grandpa turn himself into a pickle a lot? Дедушка часто превращается в огурчик?
Well... not exactly out of the ordinary, because he often got threatening mail tied to his humanitarian work, but... lately there seemed to be a lot about this coal initiative. Ну... не то чтобы необычное, ему часто угрожали из-за его гуманитарной деятельности, но... последнее время много угроз от угольного предпринимателя.
Больше примеров...
Куча (примеров 835)
A lot of calls between her and hodge. Куча звонков между ней и Ходжем.
We're shooting a lot of pilots now. Сейчас у нас снимается куча пилотов одновременно.
Because $15 million in the middle of the '70s was a lot of money. Потому что 15 млн. долларов в середине 70-ых -это была куча денег.
That's a lot of money. Куча денег, однако.
You might got a lot of medals, but you put one of your little child hands on that tablet again, it'll be the last thing them tiny little mitts of yours ever touch. Может, у тебя и куча медалей, но если ты тронешь пластину... своими маленькими ручонками... больше ими в жизни не пошевелишь.
Больше примеров...
Большой (примеров 670)
The IAEA has a lot of experience with managed access inspections. МАГАТЭ имеет большой опыт в связи с инспекциями в режиме регулируемого доступа.
I've done a lot of work on experimental fuses. У меня большой опыт работы с экспериментальными взрывателями.
At least you have a lot of experience. По крайней мере у вас большой опыт.
It'll take a lot of power, and it might damage a few systems, but I'm guessing the shuttle doesn't survive this plan anyway. Это потребует большой мощности, и может повредить некоторые системы, но я предполагаю, что согласно плану шаттл не выживет в любом случае.
Well, he's just some rich guy that bought a lot of land and built a big house who nobody talks to or has seen. Ну, он просто какой-то богатый парень, который купил много земли и построил большой дом, с которым никто не говорит или не видели.
Больше примеров...
Стоянке (примеров 50)
She pays to park her car in the lot. Она платит за парковку машины на стоянке.
Go see if that matches any of the cars in the building's lot. Проверьте, подходят ли они к одному из автомобилей на стоянке.
He said he didn't say anything to you in the lot. Он сказал, что ничего не говорил вам на стоянке.
Okay, look, any car on the lot, it's yours. лушай, любая машина на стоянке, бери любую.
(snoring) There's a car with its lights on in the teachers' lot. Чья машина со включёнными фарами на учительской стоянке?
Больше примеров...
Сильно (примеров 781)
In ten years our town will change a lot. Через десять лет наш город сильно изменится.
I've changed a lot, cause I wanted to be something better than what I was before. Я сильно изменился, потому что хотел стать лучше, чем был раньше.
Probably shot me a lot. Похоже, меня сильно зацепило.
I like you a lot, Greg. Очень сильно нравишься, Грег.
It might not seem like much, but the smallest detail could really help us a lot. Возможно, это была мелочь, но даже небольшая деталь может сильно нам помочь.
Больше примеров...
Партия (примеров 81)
(b) If the lot is a mixture of two or more distinct varieties or types it may be specified as "mixed Varieties". Ь) если партия содержит орехи двух или более различных разновидностей или видов, то на ней может быть указано "Смесь разновидностей".
(a) examine the technical documentation specified in 1.8.7.7.1 to verify that the design is in accordance with the relevant provisions of the RID/ADR, and the prototype or the prototype lot has been manufactured in conformity with the technical documentation and is representative of the design; а) изучить техническую документацию, указанную в пункте 1.8.7.7.1, с тем чтобы проверить, что конструкция отвечает соответствующим положениям МПОГ/ДОПОГ и что опытный образец или опытная партия изготовлены в соответствии с технической документацией и отражают особенности конструкции;
Lot: A quantity of seed potatoes bearing the same reference number, which has been prepared for marketing and being of the same variety, category, class, size and origin. Партия: Количество семенного картофеля с одинаковым справочным номером, подготовленное для сбыта, относящееся к одной и той же разновидности, категории, сорту и имеющее одинаковые размер и происхождение.
We're actually coming out with a new set of stirrups that make it a lot... Какое совпадение, у нас как раз вышла новая партия скоб, которая намного...
The first lot of imported raw was delivered to Raevsky sugar- plant some days ago. На днях на Раевский сахарный завод поставлена первая партия импортного сахара-сырца.
Больше примеров...
Столько (примеров 708)
Miss Shannon, you got a lot of stuff today. Мисс Шеннон, вы столько всего накупили сегодня.
He's got a lot of work to catch up on, so... У него столько работы, в которую надо врубиться, так что...
No hard feelings, okay, just a lot of making up to do. Знаю-знаю. Без обид, окёй? Столько всего придется загладить.
I have been saying the word "manager" a lot So whenever jo thinks manager, she thinks of me. Я столько раз произнес слово "управление", что когда Джо подумает об менеджере, она представит меня.
There is a lot of paperwork involved. Там столько бумажной волокиты.
Больше примеров...
Мало (примеров 502)
There's a lot of power in those things, Mack, an awful lot. У них очень большая мощность, Мак, мало не покажется.
I do know I don't have a lot in common with Chet. Но я знаю, что мы с Четом мало похожи.
He knew I wasn't getting paid a lot, so, with the recent cutbacks... Он знал, что мне мало платят, да ещё и недавние сокращения...
Look, we don't have a lot of time before she's in fulminant liver failure. Так, у нас осталось мало времени прежде, чем у нее начнется острая печеночная недостаточность.
Everybody looks forward to it, because, you know, a lot of the people here don't get trophies very often, like Meredith or Kevin. Все его с нетерпением ждут, потому что, ну, понимаете, мало кто получает хоть какие-то призы.
Больше примеров...
Лот (примеров 123)
Ma says her fella'll give us a good price for this lot. Мама говорит, что ее знакомый хорошо нам заплатит за этот лот.
Our first item up for bid is lot number 344. Первым на торги выставляется лот 344.
And now, for our featured auction item of the day: lot 235... a 1966 Sandy Koufax home flannel jersey. А теперь - специальное предложение: лот 235... игровая майка Сэнди Куфака 1966 года. домашний фланелевый свитер.
Two further small canals known as Khlong Lot (tube/straw canal) connect the inner and outer moats. Два меньших канала известны как Клонг Лот (Труба) и соединяют внутренний и внешний каналы.
And Uluwatu Temple and Tanah Lot are among of many attractions. Среди множества достопримечательностей можно выделить храм Улувату и Танах Лот.
Больше примеров...
Стоянки (примеров 25)
It was stolen last night from a used car lot. Ее угнали вчера со стоянки подержанных машин.
Car keys are gone, looks like there's a red Eldorado missing' from the parkin' lot here, so, you should put out an APB. Похоже, что красный Эльдорадо... пропал со стоянки, так что дай ориентировку.
Come on half the lot's empty do you have to do this here? Слушайте, половина стоянки пуста, вам обязательно стоять именно здесь?
call your station and confirm it, but not from my phone and not from my lot. Позвоните в свой участок и узнайте, но не с моего телефона, и не с моей стоянки.
Seems like I seen him hanging around a used-car lot that was busted into. Кажется, это он ошивался у стоянки, которую обокрали.
Больше примеров...
Участок (примеров 118)
Instead, he chooses a vacant lot where the shots can be heard. Вместо этого он выбирает пустой участок, где могут быть слышны выстрелы.
Welcome to Medical Lot 338, Vera. Добро пожаловать в медицинский участок 338, Вера.
Senator Córdoba and the Special Representative met with women from a community that had been squatting in a vacant lot. Сенатор Кордоба и Специальный представитель встретились с женщинами, представлявшими общину, незаконно оккупировавшую пустующий земельный участок.
As a consequence, women who marry men from other villages than their own may have to relinquish their lot of land or pay a fine. Поэтому женщины, выходящие замуж за мужчин из другой деревни, а не из своей собственной, могут быть вынуждены бросить свой земельный участок или заплатить штраф.
Its 18,931 square metre lot was purchased by Ping An Group via auction at a price of 1.6568 billion RMB on 6 November 2007. Участок размером 18931 м², был куплен группой Ping An через аукцион по цене 1,66 млрд юаней 6 ноября 2007 года.
Больше примеров...
Большое количество (примеров 165)
Ngapi usually contain a lot of added salt. Стебли обычно содержат большое количество соли.
A common trading mistake is to assume people are willing to trade one good item for a lot of lesser items. Распространенная ошибка при торговле - это мнение, будто кто-то согласится продать один хороший предмет за большое количество меньших предметов.
And the reason we see mines is because there's a lot of valuable raw materials that went into making all of this stuff in the first place. И причина тому, что мы видим рудники - большое количество ценного сырья, которое первоначально пошло на создание всех этих вещей.
But I dictate, and there's a lot of specific terminology. Но я буду диктовать, используя большое количество специальной терминологии.
In 2010 we can say that a lot of the school buildings and the houses for the teachers have been renovated. В 2010 году было отремонтировано большое количество школьных зданий и домов для преподавателей;
Больше примеров...
Участь (примеров 34)
But since 1976 the lot of the most vulnerable has not improved; slums have only spread. Однако с 1976 года участь наиболее уязвимых групп населения не улучшилась, а распространение трущоб продолжается.
It's our lot, Antigua. Это наша участь, Антигуа.
The Secretary-General can be pleased that there is renewed determination to improve the lot of the poor and those who are suffering. Генеральный секретарь может испытывать удовлетворение в связи с тем, что налицо новая решимость улучшить участь бедных и страдающих людей.
Mr. Osei: The lot of being the first speaker in a meeting is to address a near-empty room, but someone must take the plunge. Г-н Осеи: Неприятная участь быть первым оратором на том или ином заседании заключается в том, что приходится выступать перед почти пустым залом, но кто-то же должен это сделать.
I've spent a lot of time learning by my father's side, so... Я много времени провел, участь у своего отца, так что...
Больше примеров...
Жребий (примеров 18)
If we'd drawn a different lot, we could easily be in their place. Если бы мы вытащили другой жребий, то легко оказались бы на их месте.
Everyone thought the lot was going up. Все подумали, что жребий брошен.
No, this is not an "X", it is your lot. Нет, это не буква "Хе", это и есть жребий.
You will be forced to draw a lot. Тебе придётся вытянуть жребий.
We draw straws and the loser runs across the lot with a ham sandwich. Придумал. Кинем жребий, и проигравший побежит туда с сэндвичем под мышкой.
Больше примеров...
Судьба (примеров 28)
That's your lot in life. Такая уж у тебя судьба.
I think that is your lot. Думаю, это твоя судьба.
The deserter's lot, Father. Это судьба дезертира, отец.
Well, you know, a lot of animated characters have rough starts. У многих мультперсонажей была трудная судьба.
Well, we two have been through a lot, haven't we? ... Да-а, побросала нас с тобой судьба. Побросала...
Больше примеров...
Группа (примеров 80)
It is in this context that the Group of 77 and China had a lot of difficulties in accepting the languages proposed by the United States delegation. Именно в этом контексте Группа 77 и Китай столкнулись с многочисленными проблемами в отношении принятия формулировок, предложенных делегацией Соединенных Штатов.
ICJ was happy to see that privacy rights were included in the Chairperson's paper and suggested that a lot could be done by the working group to elaborate specific guidelines in that area. МКЮ приветствует включение в документ Председателя вопроса, касающегося прав на личную жизнь, и полагает, что рабочая группа может многое сделать для разработки конкретных руководящих принципов в этой области.
Some Swedes very kindly classified a lot of their infant deaths according to the British register of general socioeconomic classification. Группа шведов классифицировала множество случаев младенческой смертности в соответствии с британским реестром общей социально-экономической классификации.
Imagine, for example, if a bunch of well-meaning Kenyans came up to those of us in the temperate world and said, "You know, you people have a lot of cold and flu. Представьте себе, группа, скажем, кенийцев приходит к нам с самыми добрыми намерениями и говорит: «Ваши народы страдают от простуды и гриппа.
They are writing a lot at the moment as they want the album to be bigger and better. Группа планировала записать на альбоме всё лучшее, и даже больше.
Больше примеров...