| I can tell a lot about a guy by looking. | Я много могу рассказать о человеке, посмотрев на него. |
| Looks like he wrote a lot too. | Похоже, он еще и много писал. |
| He said a lot of things, I guess. | Вроде бы он сказал, что их много. |
| We only tolerate you because you have a lot of money. | Мы тебя терпим потому что у тебя есть много денег. |
| You need to do a lot to make a good movie. | Нужно много взять, чтобы сделать хороший фильм. |
| I saw a lot of things I probably shouldn't have but it got me to grow up fast. | Я многое повидала, что мне, вероятно, не стоило бы, но из-за этого я быстрее повзрослела. |
| And so a lot could change in this process, but I do think the momentum could shift in Underwood's favor. | И многое может измениться на этом пути, но думаю, что пока Андервуд набирает очки. |
| Much remains to be done to improve the lot of the poorest of the poor. | Для улучшения удела беднейших из бедных еще предстоит сделать многое. |
| But let's think about this. How can you make a small numberof neurons do a lot? | Давайте рассмотрим данный вопрос. Как можно заставитьнебольшое количество нейронов делать многое? |
| I got a lot of things going on in my life recently... and they all sort of culminated when your leg fell off... came off... disconnected... I... | Просто, у меня в жизни многое всего было, и все это пролетело у меня в голове, когда твоя нога упала... отсоединилась. |
| Models are a lot looser than you think. | Модели гораздо доступнее, чем ты думаешь. |
| Rufus is a lot faster at that, by the way. | Кстати, Руфус делает это гораздо быстрее. |
| Diana, what I'm about to ask you to do Is a lot more than paperwork. | Диана, то, что я собираюсь тебя попросить - гораздо больше, чем возня с бумажками. |
| I mean, if they deny our request, then they are a cold and heartless lot who don't care about the decent citizens of this city like I do. | Если они отклонят наш запрос, тогда они гораздо бессердечнее и ужаснее тех, кто не заботится о приличных гражданах нашего города так же, как я. |
| When a lot has been pushed to your 30s, there is enormous thirtysomething pressure to jump-start a career, pick a city, partner up, and have two or three kids in a much shorter period of time. | Откладывая всё на четвёртый десяток, вы загоняете себя в тесные рамки, когда надо срочно начать карьеру, выбрать город для проживания, найти вторую половину и завести двоих или троих детишек в гораздо более сжатые сроки. |
| Maybe he used to come in a lot. | Возможно, он сюда часто приходил. |
| I come to this hotel a lot. | Я часто прихожу в этот отель. |
| You guys see a lot of each other? | Вы, ребята, часто встречаетесь? |
| You do a lot of night boating, Mr. Morgan? | Часто плаваете ночью, мистер Морган? |
| Well, I don't use $10 words as much as you, but for a guy who sees no point in existence, you sure fret about it an awful lot, and you still sound panicked. | Ну, я конечно не бросаюсь высокопарными словами, так часто, как ты. но для парня, который не видит смысла в существовании, тебя оно сильно волнует, и ты по-прежнему звучишь напуганным. |
| They're a lot of cars and trucks out there. | На улице куча машин и грузовиков. |
| It's a lot of practice, it's a lot of years. | Куча тренировок, в течение многих лет. |
| A lot of guys waste energy trying to land the most punches. | Куча парней тратит силы на то, чтобы нанести как можно больше ударов. |
| I'm kind of... in a lot of trouble here. | Ж: У меня тут куча неприятностей. |
| We got a lot of uncontained issues here. | У нас куча болтающихся концов. |
| In addition to administrative tasks, the investigatory stage requires a lot of practical police work for which the prosecuting attorney has no training, no funds and no personnel. | Помимо решения административных задач, на этапе следствия требуется проведение большой практической полицейской работы, для которой прокурорские работники не имеют специальной подготовки, средств или персонала. |
| My special thanks also go to Ms. Cheryl Stoute, Secretary of the Committee, and to all her colleagues, who deserve a lot of credit for the smooth and effective proceedings of the Committee. | Я выражаю особую благодарность Секретарю Комитета г-же Шерил Стаут и всем ее коллегам, которые заслуживают большой благодарности за гладкую и эффективную организацию работы Комитета. |
| That takes a lot of willpower. | Это требует большой силы воли. |
| I think there's a lot of people who will want to engage with you. | Я уверен, многие бы хотели пообщаться с вами, и вы сделали большой подарок нашей аудитории. |
| In the 2007 auctions, the smallest lot of a young wine corresponded to just 6 bottles (3 full and 6 half bottles) of a 2006 Trockenbeerenauslese, and the largest lot corresponded to 648 bottles of a 2006 Spätlese. | Самая мелкая партия вина, проданная на аукционе в 2007 году, насчитывала 6 бутылок молодого вина, а самый большой лот в 2006 году насчитывал 648 бутылок вина. |
| So the car's still on the lot. | Значит, машина все еще на стоянке. |
| Close range in a lot full of club trash, but of course, nobody sees a thing. | В упор, на стоянке, там было полно клубной шушеры... но, само собой, никто ничего не видел. |
| The lot was already dark, and the entrance to the dining hall was lit. | Было уже темно на стоянке, и особенно у входа в столовую. |
| Lot's full, mister. | На стоянке нет места, мистер. |
| I drove it onto the Lake Charles PD lot, left the keys at the front desk, told them to call New Orleans, let 'em know. | Я припарковал её на стоянке департамента Лейк Чарльз, оставил ключи дежурному, сказал ему позвонить в Новый Орлеан и уведомить их. |
| I like you a lot, and I don't care how pregnant you are. | Сильно нравишься, и мне неважно, что ты беременна. |
| You love him a lot, don't you? | Ты его так сильно любишь, правда? |
| I do realize that this is a lot to ask, but... we have no choice. | Я понимаю, что сильно рискую, но... у нас нет выбора |
| But I've grown a lot. | Но я сильно вырос. |
| They actually used quite a lot of guitar, but it was so heavily processed, it didn't sound like rock 'n' roll guitar. | Гитару они плотно использовали, но она была так сильно обработана, что не звучала как рок-н-рольная гитара... |
| If the lot has been deemed not conform to the variety, sales or import are impossible. | Если было признано, что конкретная партия не соответствует требованиям, установленным для данной разновидности, то ее продажа или импорт невозможны. |
| For example, if one individual lot is planted in several fields in different areas and has reduced vigour in all of these fields it may indicate another underlying problem, leading to further investigation. | Так, например, если индивидуальная партия была посажена на нескольких полях в различных районах и снизила свою энергию роста на всех этих полях, это может свидетельствовать о другой основополагающей проблеме, требующей дополнительного изучения. |
| Lot: A quantity of seed potatoes bearing the same reference number, which has been prepared for marketing and being of the same variety, category, class, size and origin. | Партия: Количество семенного картофеля с одинаковым справочным номером, подготовленное для сбыта, относящееся к одной и той же разновидности, категории, сорту и имеющее одинаковые размер и происхождение. |
| There's a lot of tuba. | Там большая партия на тубе. (президентский гимн) |
| The first lot of imported raw was delivered to Raevsky sugar- plant some days ago. | На днях на Раевский сахарный завод поставлена первая партия импортного сахара-сырца. |
| I'm sure you lost a lot of memories on there. | Я уверен, ты столько воспоминаний потеряла. |
| You don't have a lot of money. | У тебя ведь нет столько денег. |
| He's got a lot of work to catch up on, so... | У него столько работы, в которую надо врубиться, так что... |
| Sorry, I had to fill out a lot of your paperwork. | Извини, я столько анкет на тебя заполнила. |
| There's a lot of women in this one outfit, so I'm trying to figure out who this woman is. | В одном образе столько всего намешано, Я не знаю, кто его клиентка. |
| But... Untill then there's really not a lot we can do. | До тех пор мы мало что можем сделать. |
| I don't remember a lot of details. | Я мало что помню. |
| That doesn't give 'em a lot of time. | У них остаётся мало времени. |
| And I took a lot of pictures last year; very few people knew what I was up to, but I took a lot of pictures. | В прошлом году я делал много снимков, очень мало людей знали, что конкретно я замышлял, но я делал много снимков. |
| But we don't get a lot of orders. | У нас мало заказов. |
| Buy 2 mini lot USD/ JPY at 110.00 Ask price (Remember open Buy using price ask! | Куплю 2 мини лот USD/ JPY на 110,00 Продажа цена (Помните открытых купить использованием цены просим! |
| King Lot of Lothian and Orkney. | Лот, король Лотианский и Оркнейский. |
| All tickets were purchased from Lot. | Все билеты были приобретены у компании "Лот". |
| Lot, and you? | Лот, что у тебя? |
| The next story I wrote was The Crying of Lot 49, which was marketed as a 'novel', and in which I seem to have forgotten most of what I thought I'd learned up until then. | Последней моей историей был роман "Выкрикивается лот 49", и в нём я похоже забыл все, что, как мне кажется, я знал до сих пор.» |
| This car was reported stolen off the lot at four o'clock this morning. | Эту машину угнали со стоянки сегодня в четыре часа утра. |
| Car from this lot was spotted at a crime scene... no record of it ever being towed, so... | Машину с этой стоянки видели на месте преступления... нет никакой информации, почему ее отбуксировали, так что... |
| Okay, this photo was taken on a lot, right? | Это фото со стоянки, так? |
| Pick it up at the lot off of valencia. | Заберете со стоянки в Валенсии. |
| Seriously, no off-duty drinking on the station lot and if you do find yourself holding a beer can don't throw it on the roof, take it home with you. | Серьезно, прекращаем употребление после работы на территории стоянки... а если вдруг у вас в руках окажется пивная банка... не бросайте ее на крышу, заберите с собой. |
| Using liquefied gas one can solve several problems at one stroke - heat one's house and household, cook meals and even light up one's lot. | Используя сжиженный газ, можно решить одним махом множество проблем - отопить дом и хозяйство, приготовить пищу и даже осветить участок. |
| I know a lot more dirt on him too. | Пригласите меня в участок, я буду только рада! |
| I liked this a lot better when it was a pit. | Мне этот участок нравился намного больше, когда он был ямой. |
| For this type of tourism attractive Badzhal, Tatar Strait coast of the Sea of Okhotsk (particularly the section from Kiruna to Ayana) where there is a lot of rocky cliffs and buttes of the Sikhote-Alin and Amur poles Nizhnetambovskoye the village a few hundred meters. | Для этого вида туризма привлекательны Баджал, побережье Татарского пролива и Охотского моря (особенно участок от Аяна до Кирана), где находится множество скалистых обрывов высотой в несколько сот метров, а также останцы Сихотэ-Алиня и Амурские столбы у села Нижнетамбовское. |
| The previous owner of Lot 48, Norquist Properties, is claiming the government screwed them by illegally seizing the land. | Предыдущий владелец 48 участка, Владения Норквист утверждают, что муниципалитет их обманул незаконно захватив их участок. |
| We subpoenaed a lot of records from the estate. | Мы затребовали большое количество документов о наследстве Фэйрфилдов. |
| Thank you a lot of customers coming Itadakimashita international Goods Tōjinmachi Sunday! | Спасибо вам большое количество покупателей ближайшие Itadakimashita международных Товары Tōjinmachi воскресенье! |
| The first industry will be a high volume, a lot of players. | У первого производства будет большой объем работы, большое количество участников. |
| What we see are, first of all, a very active culture, a lot of divisions, and then very clear nuclei once the cells have we can see them dividing throughout. | Прежде всего мы видим очень активную культуру, большое количество делений, мы очень чётко видим ядра, как только клетки поделились. |
| Close your eyes. Whatever I give, it will be not a diamondpendant not a diamond ring, even a chocolate, I will give you asurprise with a lot of tinsel paper rolled up with it. | «Закрой глаза. Что бы это ни было, это не бриллиантоваяподвеска, не кольцо, даже не шоколадка. Я дам тебе подарок, завёрнутый в большое количество мишуры. |
| You stay with this lot, boy. | Тебе выпала такая участь, малец. |
| If destruction be our lot, we ourselves must be its author and finisher. | Если наша участь - разрушение, мы сами должны начать его и закончить. |
| Proceeding with the resources at hand, they have shown extraordinary political will to improve the lot of their children. | Опираясь на имеющиеся ресурсы, они проявили исключительную политическую волю к тому, чтобы улучшить участь своих детей. |
| It would be useful if a subsequent report broached that subject and made recommendations on the means of improving the lot of children. | При подготовке следующего доклада необходимо затронуть эту проблему и дать рекомендации по вопросу о том, как можно облегчить участь детей. |
| I've spent a lot of time learning by my father's side, so... | Я много времени провел, участь у своего отца, так что... |
| It's just... my lot, that's all. | Просто это мой жребий, вот и все. |
| You will be forced to draw a lot. | Тебе придётся вытянуть жребий. |
| You've drawn the lot. | Вам же жребий выпал. |
| By my lot,... your lot. | Таков мой жребий, твой жребий. |
| We draw straws and the loser runs across the lot with a ham sandwich. | Придумал. Кинем жребий, и проигравший побежит туда с сэндвичем под мышкой. |
| Honor was my lot. | Честь - моя судьба. |
| So far, every prediction in the modern era that mankind's lot will worsen, from Thomas Malthus to Karl Marx, has turned out to be spectacularly wrong. | До сих пор в современной эпохе, каждый прогноз того, что судьба человечества ухудшится, от Томаса Мальтуса до Карла Маркса, оказался неправильным. |
| We might miss something, or we might sleep a lot longer than we planned and never see our loved ones again, or we might never wake up at all, but Destiny will keep going. | Возможно мы можем что-то пропустить, или мы можем проспать намного больше чем запланировали и никогда не увидеть наших любимых снова, или вообще никогда не проснуться, но Судьба будет продолжать свой путь. |
| The lot is away for it. | Судьба мрачна, как тень... |
| And the mother's lot in the middle of so many smoke- emitting vehicles is nothing but poisonous fumes. | Какова судьба матери среди всех этих дымящих машин? Сплошные ядовитые газы. |
| Ladies, I've got another lot here in a minute. | Леди, через минуту у меня здесь другая группа. |
| You lot in orbit yet? | Ваша группа еще на орбите? |
| Yes, the task force is risky, but it gives us a chance to do a lot of good in the community. | Да, оперативная группа - это риск, но она даёт нам возможность сделать много хорошего для общества. |
| The Panel has enquired with sources in Libya and confirms that lot 02-75 exists in Libya, and that serial numbers very close to the item have been recorded there. | Группа запросила источники в Ливии, и сейчас она может подтвердить, что партия 02-75 существует в Ливии и что серийные номера там были зарегистрированы серийные номера, очень близкие к осмотренному предмету. |
| You know, a lot of people say the Beatles were the, like, the best band ever, right? | Знаете, все ведь говорят, что Битлз - лучшая группа всех времен, так? |