Английский - русский
Перевод слова Lot

Перевод lot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Много (примеров 20000)
You must have to cut a lot of lawns to pay for those gators. Должно быть тебе много пришлось подстричь лужаек, чтобы купить этих аллигаторов.
These three guys killed a lot of people to get this woman. Эти парни убили много людей, чтобы добраться до этой женщины.
You need to do a lot to make a good movie. Нужно много взять, чтобы сделать хороший фильм.
Well, obviously, there's not a lot of room for me here. Ну, разумеется, здесь не так много места для меня.
He said a lot of things, I guess. Полагаю, он сказал много вещей.
Больше примеров...
Многое (примеров 3368)
A lot of what the Earth Liberation Front did... was considered economic sabotage. Многое из того, что делал Ф.О.З... принималось за экономический саботаж.
There's a lot to be said for bottling up emotions. Многое можно сказать про подавление эмоций.
However, a lot remains to be accomplished in order to have a conflict-free world. При этом предстоит еще сделать очень многое для того, чтобы полностью избавить мир от конфликтов.
They go through a lot being the way they are. Им через многое приходится пройти, из-за того, кто они.
And we've done a lot of things, small drone airplanes and so on. I have a Helios. Мы делали очень многое, например, небольшие беспилотные летательные аппараты.
Больше примеров...
Гораздо (примеров 1560)
And we're a lot more dangerous than your clients. И мы гораздо опаснее твоих клиентов.
But the good news is knowing this information made you a lot easier to find. Бакли. А хорошие новости в том, что со знанием этой информации тебя стало гораздо проще найти.
There's a lot of new honeys out there. Вокруг много новых цыпочек гораздо лучше.
And now negotiated stress test results have been released to "prove" that the banks are a lot healthier. Теперь еще были оглашены и результаты договорных «стресс-тестов» с целью «доказать», что банки гораздо более здоровы.
I'm afraid you'll find getting out... is a lot harder than getting in. Боюсь, ты убедишься в том, что выйти гораздо сложнее, чем войти.
Больше примеров...
Часто (примеров 1997)
I haven't had a lot of nice people in my life. В жизни мне не часто встречались хорошие люди.
They're just not around a lot, with their company and everything. Просто их часто нет рядом, работа в компании и всё такое.
The band was performing a lot all that time, playing open-air in Ukraine a nd frequently travelling to Moscow. Группа много и часто играла, совмещая open-air в Украине с клубными выступлениями в Москве.
He's been having a lot of wet dreams. И у него часто бывают мокрые сны.
When I was a kid, my parents used to make me hang out in the backyard a lot and just run around until I got tired. В детстве, родители часто выводили меня на задний двор и оставляли погулять, пока я не устану.
Больше примеров...
Куча (примеров 835)
Just a lot of people here and I spite eat. Тут просто куча народу и я назло некоторым съела весь салат.
A lot of Conovers in the book, but not our Ed. В справочнике куча Коноверов, но не наш Эд.
Gary, be careful 'cause I've got a lot of valuable stuff in that bag! Гэри, осторожнее, ведь у меня в той сумме куча ценных вещей!
You're a lot of savages! Вы - куча дикарей!
Yes, a lot. Да, целая куча.
Больше примеров...
Большой (примеров 670)
There is a lot of support for change outside this building. За пределами этого здания идея перемен пользуется большой поддержкой.
In that context, Germany shares the view of the Secretary-General that the United Nations has a lot to contribute to the inclusiveness of the political process and in support of Afghan institutions. В этой связи Германия разделяет мнение Генерального секретаря о том, что Организации Объединенных Наций предстоит внести большой вклад в обеспечение инклюзивности политического процесса и в поддержку афганских учреждений.
I mean, you have a lot of experience. У тебя большой опыт.
I see you know quite a lot about it. Я вижу, ты большой знаток в этом вопросе.
The short list covers a lot of ground; what connects the targets is the amount of good they will do for people, the planet, and prosperity. В шорт-лист вошли цели различного характера, но всех их объединяет большой объем благ, которые они способны дать людям, планете и всеобщему благосостоянию.
Больше примеров...
Стоянке (примеров 50)
It's in the police impound lot getting ready for auction. Он на полицейской стоянке, ждет аукциона.
The lot was already dark, and the entrance to the dining hall was lit. Было уже темно на стоянке, и особенно у входа в столовую.
The lot doesn't have any cameras, but our shooter wasn't gone very long. На их стоянке нет камер, но наш стрелок не долго отсутствовал
(snoring) There's a car with its lights on in the teachers' lot. Чья машина со включёнными фарами на учительской стоянке?
Lot's full, mister. На стоянке нет места, мистер.
Больше примеров...
Сильно (примеров 781)
And the whole idea of one's relationship to their work changed a lot. В целом, отношение людей к работе сильно изменилось.
'A lot, but he won't have felt a thing. Довольно сильно, но он ничего не почувствовал.
Haven't you noticed, that Sebastian has changed a lot? Вы не заметили, что Себастьян сильно изменился в последнее время?
We - we just missed you a lot. Мы просто сильно по тебе соскучились.
I miss them a lot. Я сильно скучаю по ним.
Больше примеров...
Партия (примеров 81)
Every detail is recorded - type and size, placement and location, lot and serial number. Каждая деталь записывается - тип и размер, положение и размещение, партия и серийный номер.
Another lot was sold to members of the Russian Social-Democratic Party who were plotting insurrection, but were confiscated at the Russian border and issued to the Imperial Russian Frontier Guards. Другая партия была продана Российской социал-демократической рабочей партии, которая планировала восстание, но была конфискована на границе России и была передана российским пограничникам.
The units of "OZNA-MASSOMER" can be both mobile and stationary and JSC "OZNA" has already prepared measuring units of new generation for oil companies "SLAVNEFT" (mobile and on trailer) and large lot for "RUSNEFT". Установки "ОЗНА-Массомер" могут быть как передвижными, так и стационарными. В акционерной компании уже изготовлены измерительные установки нового поколения для нефтяных компаний "Славнефть" (передвижная, на прицепе) и большая партия для "Русснефти".
In the 2007 auctions, the smallest lot of a young wine corresponded to just 6 bottles (3 full and 6 half bottles) of a 2006 Trockenbeerenauslese, and the largest lot corresponded to 648 bottles of a 2006 Spätlese. Самая мелкая партия вина, проданная на аукционе в 2007 году, насчитывала 6 бутылок молодого вина, а самый большой лот в 2006 году насчитывал 648 бутылок вина.
Lot of Ukrainian APC-ZE1 was supplied to this country. В эту страну поступила партия украинских БТР-3Е1.
Больше примеров...
Столько (примеров 708)
We're going to be spending a lot of time together. Мы ещё столько времени проведём вместе.
A lot has happened since you left. С твоего исчезновения столько всего произошло.
Why does everything get so aggressive with you lot? Почему от вас всегда исходит столько агрессии?
a lot of people have gotten to a lot of cold stone buildings and mumbled very positive things towards him. Многие из людей набивались в эти холодные каменные здания и бубнили о нём столько хорошего...
It's really simple and subtle. I bet a lot of you have seen it and never noticed it. Они просто показывают столько букв «О», сколько получилось страниц.
Больше примеров...
Мало (примеров 502)
You know, a lot of people don't know that twins can be born two months apart. Ты знаешь, мало кому известно, что близнецы могут рождаться с разницей в 2 месяца.
I mean, my days are pretty open, and I don't sleep a lot at night 'cause of health stuff. Я имею ввиду, я свободен днем, и я мало сплю из-за проблем со здоровьем.
We have the commissioner here who doesn't have a lot of time, but since I have the mike, let me start this off with the first question. Но у комиссара, который здесь присутствует, очень мало времени, поэтому, поскольку микрофон у меня, позвольте мне начать и задать первый вопрос.
Not a lot of boys up there. Почему здесь мало парней?
You have a lot to learn about schmendship. Мало ты ещё понимаешь в барчукстве, сынок.
Больше примеров...
Лот (примеров 123)
What am I offered for lot number 22? Что я получу за лот номер 22? - 100 долларов.
What am I offered for lot 25? Что я получу за лот номер 25?
Make sure everyone knows King Lot has been vanquished. Пусть все узнают, что король Лот побеждён.
The EUFOR headquarters and peace enforcement capability remained based in the Sarajevo area, but liaison and observation teams (known on the ground as LOT teams) were present throughout the country. Штаб Сил Европейского союза и его миссия по принуждению к миру по-прежнему находятся в районе Сараево, однако их группы связи и наблюдения (которых на местах называют группами ЛОТ) присутствуют на территории всей страны.
Right now our next lot is lot 24. Следующий лот номер 24!
Больше примеров...
Стоянки (примеров 25)
This car was reported stolen off the lot at four o'clock this morning. Эту машину угнали со стоянки сегодня в четыре часа утра.
Car from this lot was spotted at a crime scene... no record of it ever being towed, so... Машину с этой стоянки видели на месте преступления... нет никакой информации, почему ее отбуксировали, так что...
Come on half the lot's empty do you have to do this here? Слушайте, половина стоянки пуста, вам обязательно стоять именно здесь?
She's been in the manager's office a lot these days. Она теперь почти все время проводит со сторожем стоянки.
Seriously, no off-duty drinking on the station lot and if you do find yourself holding a beer can don't throw it on the roof, take it home with you. Серьезно, прекращаем употребление после работы на территории стоянки... а если вдруг у вас в руках окажется пивная банка... не бросайте ее на крышу, заберите с собой.
Больше примеров...
Участок (примеров 118)
Where other men see an empty lot, he sees a hospital. Где другие видят свободную земельный участок, он видит больницу
As a consequence, women who marry men from other villages than their own may have to relinquish their lot of land or pay a fine. Поэтому женщины, выходящие замуж за мужчин из другой деревни, а не из своей собственной, могут быть вынуждены бросить свой земельный участок или заплатить штраф.
In the Standard, the definition of "origin" is: "Officially defined area where a lot of seed potatoes was grown." В Стандарте содержится следующее определение термина "происхождение": "Официально установленный участок или район, где была выращена определенная партия семенного картофеля".
Are you giving her the lot? Ты ей отдаешь участок?
Total land lot area 7313 sq.m. Участок находится рядом с морем в дюнной зоне.
Больше примеров...
Большое количество (примеров 165)
C A lot of water С Большое количество холодной воды.
That's a lot of people. Это большое количество людей.
But I dictate, and there's a lot of specific terminology. Но я буду диктовать, используя большое количество специальной терминологии.
They filed more disciplinary write-ups than any other guards in the entire prison, and guess who got a lot of them. Они написали самое большое количество дисциплинарных рапортов, чем любой другой охранник в этой тюрьме, и, угадайте, кто фигурировал в них больше всего.
A lot of online casinos have chosen Costa-Rica as registration country because of the fact that there are no direct prohibition on gambling business and no necessity to receive a special license. Большое количество интернет-казино выбрали Коста-Рику в качестве страны регистрации по причине того, что в Коста-Рике нет прямого запрета на подобную деятельность и нет необходимости получать специальную лицензию.
Больше примеров...
Участь (примеров 34)
You stay with this lot, boy. Тебе выпала такая участь, малец.
If destruction be our lot, we ourselves must be its author and finisher. Если наша участь - разрушение, мы сами должны начать его и закончить.
Mr. Osei: The lot of being the first speaker in a meeting is to address a near-empty room, but someone must take the plunge. Г-н Осеи: Неприятная участь быть первым оратором на том или ином заседании заключается в том, что приходится выступать перед почти пустым залом, но кто-то же должен это сделать.
In conclusion, my delegation would like to stress that without human-rights-based democracies as well as economic reconstruction and development programmes, the zone of peace and cooperation in the South Atlantic will not be in a position to improve the lot of its peoples. В заключение моя делегация хотела бы подчеркнуть, что без демократического строя на основе уважения прав человека, без программ экономического возрождения и развития зона мира и сотрудничества в Южной Атлантике не сможет улучшить участь своих народов.
'But as for the cowardly, the faithless, the polluted, 'as for murderers, fornicators, idolaters, and all liars, 'their lot shall be in the lake that burns with fire and sulphur... Боязливых же и неверных, и скверных и убийц, и любодеев и чародеев, и идолослужителей и всех лжецов - участь в озере, горящем огнём и серою;
Больше примеров...
Жребий (примеров 18)
It's accepted practice in the French army to pick examples by lot. Во французской армии в таких случаях можно тянуть жребий.
If we'd drawn a different lot, we could easily be in their place. Если бы мы вытащили другой жребий, то легко оказались бы на их месте.
Okay, let's play a lot. Ладно, давайте сыграем в жребий.
No, this is not an "X", it is your lot. Нет, это не буква "Хе", это и есть жребий.
If at the end there are two or more players in first place, the winner will be decided by lot. Если несколько человек добьются такого результата в конце месяца, победителя определит жребий.
Больше примеров...
Судьба (примеров 28)
But if you're unhappy with your lot, join us. Но, если тебя не радует твоя судьба, приходи к нам.
That's your lot in life. Такая уж у тебя судьба.
A lot of young children are depending on it. От этого зависит судьба множества маленьких детей.
He cared a lot about it. Но я знаю, что его заботит судьба кода.
Well, we two have been through a lot, haven't we? ... Да-а, побросала нас с тобой судьба. Побросала...
Больше примеров...
Группа (примеров 80)
Upon arriving on the scene he noticed that a group of foreigners consisting of 8 to 10 persons, including the author and some of his classmates, were making a lot of noise. Прибыв на место инцидента, он увидел, что группа посторонних лиц в составе 8-10 человек, включая автора и некоторых его одноклассников, ведет себя очень шумно.
The OIC Group has tried hard to reach consensus on the outcome document of the Human Rights Council review by engaging constructively and positively in the review process and showing a lot of flexibility and compromise. Группа ОИК энергично пыталась достичь консенсуса по итоговому документу обзора деятельности по правам человека, принимая конструктивное и позитивное участие в процессе обзора и демонстрируя большую гибкость и готовность к компромиссу.
The Panel finds that the material filed by the Ministry of Foreign Affairs of Poland, MOFR and Lot shows that there is no overlap with the claim filed by Polservice. Группа приходит к заключению, что согласно материалам, представленным министерствам иностранных дел Польши, МВЭС и "Лот", их претензии не дублируют претензию "Польсервис".
If there's any group of people who says "we don't know" a lot, it's scientists. Если группа людей часто говорит: "Мы не знаем.", это ученые.
The advisory panel is a consultative body composed of counsel drawn by lot from those whose names appear on the list of assigned counsel prepared by the Registrar and also of those proposed by bar associations. Консультативная группа представляет собой консультативный орган, состоящий из адвокатов, выборных по жребию из списка фамилий назначаемых адвокатов, подготовленного Секретарем, а также из числа тех лиц, которые были предложены ассоциациями адвокатов.
Больше примеров...