So there are a lot of differences. They take morerisks. | Так что есть много отличий. Они рискуют чаще. |
A lot of money that I want to deposit into your Tyra Banks. | Много денег, вот чего я хочу чтобы вложить в твою Тайру Бэнкс. |
You need to do a lot to make a good movie. | Нужно много взять, чтобы сделать хороший фильм. |
He said a lot of things, I guess. | Полагаю, он сказал много вещей. |
John did four tours, he lost a lot of friends. | Джон прошел четыре операции, потерял много друзей. |
You have every right to be distracted, you've been - through a lot... | У тебя есть полное право отвлечься, ты через многое прошла... |
We have been through a lot, and Ryan has really been there for me. | Мы прошли через многое, и Раян очень помог мне. |
Could be on Google, could be on AOL. Steve Case, Larry, Sergey - they've done a lot already. | Это может быть на Google, на AOL. Стив Кейс, Ларри, Сергей - они уже многое сделали. |
Omega Chi has a lot to offer me. | Омега Кай предложили мне многое. |
I still have a lot to learn. | Мне еще многое предстоит выучить. |
This segment, it's a lot busier. | На этом сегменте гораздо больше всего. |
But I'm a lot more compassionate after a cream puff! | Но после пирожного с кремом я гораздо сострадательней! |
As close as you and Ben are, you and me - we've known each other a lot longer than you and Ben. | Как бы близки вы с Беном не были, мы с тобой... мы знаем друг друга гораздо дольше, чем вы с Беном. |
While a lot of coordinated international work has been undertaken in respect of micro household income statistics, far less work has been undertaken in respect of wealth and consumption statistics. | Хотя в области микростатистики доходов домохозяйств проделано немало скоординированной международной работы, гораздо меньше было сделано в отношении статистических данных об активах и потреблении. |
You're looking a lot better. | Вы выглядите гораздо лучше. |
I would be seeing a lot of Grant. | А мне придётся часто его видеть. |
Apparently there's a lot of these happening, although this would be the first one That I've been invited to. | Похоже, они часто сейчас собираются, ну а этот будет первым, на который пригласили меня. |
And I wonder what you'd choose, because I've been asking my friends this question a lot lately and they all want to go back. | Мне очень любопытно, что же вы выберете, потому что я в последнее время часто задаю этот вопрос своим друзьям, и все они хотят отправиться в прошлое. |
Couples say that a lot. | Пары часто так говорят. |
He says that a lot. | Он это часто говорит. |
He has a lot of anonymous sources on his web site. | У него куча анонимных информаторов на его веб-сайте. |
There's a lot of things I don't know about Dashell, but I know one thing. | Есть куча вещей, которых я не знаю о Дешэлле, но я знаю одно. |
That's a lot of cheddar. | Это же куча денег! |
That's a lot of cash. | Да это же куча денег. |
This guy's got a lot of money. | У парня куча денег. |
At least you have a lot of experience. | По крайней мере у вас большой опыт. |
Gigantic mistake: I'm finding a lot of kids who need to skip algebra, go right to geometry and trig. | Это было большой ошибкой. Я замечаю, что многим детям нужно пропустить алгебру и перейти сразу к геометрии и тригонометрии. |
I still have a lot of med school debt, and my parents need help with their mortgage. | У меня еще большой кредит за обучение в медицинской школе И родителям нужно помогать с залогом на дом |
And finally, we need to understand that in Bosnia and Kosovo, a lot of the secret of what we did, a lot of the secret of our success, was our humility - was the tentative nature of our engagement. | И наконец, нам необходимо понять, что в Боснии и Косово, секрет того, что мы делали, большой секрет нашего успеха, было наше смирение - это предварительная природа нашего обязательства. |
A lot of progress has been achieved outside the framework of the United Nations, particularly through the advocacy and activities of NGOs, civil society organizations and regional organizations. | Большой прогресс был достигнут за пределами Организации Объединенных Наций, в особенности в результате посредничества и деятельности НПО, организаций гражданского общества и региональных организаций. |
It's in the police impound lot getting ready for auction. | Он на полицейской стоянке, ждет аукциона. |
If it's fine with you, I've parked in your lot. | Если вы не против, я оставлю на вашей стоянке машину. |
Of a big trailer lot. | О большой стоянке для трейлера. |
Now I don't know if it'll take you back to the future, but what I do know is can be yours, like anything else on this lot. | Ну, я не знаю, отправит ли она вас назад в будущее, но, что я знаю, так, это то, что... она сможет стать вашей, как и все остальное на этой стоянке. |
He parked the car in a lot a quarter mile from the road where his body was found. | Он запарковал машину на стоянке в четверти мили от дороги, где было найдено его тело. |
A lot, to be completely honest. | Сильно, если уж совсем откровенно. |
Sometimes you have to risk a lot to win a lot. | Иногда нужно сильно рискнуть чтобы много выиграть. |
I don't think a lot has changed down here in that time. | Не думаю, что здесь что-то сильно изменилось с тех пор. |
Actually, I saw rebecca having a lot of fun last night, with a guy. | А я вообще-то видела, что Ребекка очень сильно веселилась вчера ночью... |
I am most interested in a lot of things, including my wife's bridge game. | Меня тоже много что сильно интересует, например, партии в бридж с женой. |
If 4 or more tubers are of a different variety the lot is considered as not conform. | Если четыре или более клубней принадлежат к другой разновидности, то считается, что данная партия не соответствует установленным требованиям. |
Each lot has a street front of about 30-40 m. | Каждая партия имеет улицу около 30-40 м. |
In the Standard, the definition of "origin" is: "Officially defined area where a lot of seed potatoes was grown." | В Стандарте содержится следующее определение термина "происхождение": "Официально установленный участок или район, где была выращена определенная партия семенного картофеля". |
The problem is that if one bases rejection of a lot only on symptoms on 0.1 % of tubers than if one tuber in 1000 would show symptoms the lot would be rejected. | Проблема заключается в том, что одна партия продукции может быть отвергнута на основе симптомов, замеченных на 0,1% клубней, то есть если на одном клубне из 1000 будут замечены симптомы, то отвергается вся партия. |
Provision VI(C) on presentation says: "A lot should be sufficiently homogenous". | касающемся товарного вида продукции, указывается: "Партия груза должна быть достаточно однородной". |
Sam, I'm hearing a lot of stress. | Сэм, я слышу столько стресса. |
A lot of people asking for help for a man named George Bailey. | Столько народу просит помочь какому-то Джорджу Бейли. |
And I've got a lot of work to do. | И мне еще нужно столько всего сделать. |
You got a lot of evidence today. | У тебя сегодня столько улик. |
Pros tend to be messed up in a lot of ways and kids bring such a freshness to it. | У профи в большинстве своём, столько тараканов в голове. А дети превносят во всё это некую свежесть. |
There's not a lot of time. | У тебя мало времени. |
Not a lot of people like me. | Меня мало кто любит. |
There's not a lot of upside. | В этом мало плюсов. |
I remind you, my poor darling, you don't know a lot of things. | Вынужден тебе напомнить, дорогуша. что ты мало что знаешь. |
A lot of mouths to feed this off-season. | В межсезонье денег мало. |
Ma says her fella'll give us a good price for this lot. | Мама говорит, что ее знакомый хорошо нам заплатит за этот лот. |
Now, we'll take lot number 20, right at the corner of DeSota Avenue. | Мы берем лот номер 20, правый угол ДеСота Авеню. |
1887, oil on canvas, 81.28 x 63.50 cm (Weschler's, lot 339, Dec 6, 2013) "The banquet at the opening of the market hall of Auxerre". | 1887, холст/масло, 81.28 x 63.50 см, ("Joue de la mandoline", частная коллекция, аукционный дом Weschler's, лот 339, дек 6, 2013) "Банкет посвящённый открытию крытого рынка в Осере". |
GENCON contends that it usually placed its order for each lot of bunkers by telephone, with follow-up, written confirmation of the order by telex. | Как правило, "ДЖЕНКОН" покупала единый лот бункерных топлив у нефтеперерабатывающего завода для удовлетворения потребностей судовладельца/агента. |
EU ErP (Lot 6) Directive is coming, and you need to know! | В ближайшем будущем будет представлена Директива ЕС ЕгР (лот 6). Получите всю необходимую информацию о требованиях, содержащихся в новом документе! |
Car from this lot was spotted at a crime scene... no record of it ever being towed, so... | Машину с этой стоянки видели на месте преступления... нет никакой информации, почему ее отбуксировали, так что... |
Okay, this photo was taken on a lot, right? | Это фото со стоянки, так? |
Seriously, no off-duty drinking on the station lot and if you do find yourself holding a beer can don't throw it on the roof, take it home with you. | Серьезно, прекращаем употребление после работы на территории стоянки... а если вдруг у вас в руках окажется пивная банка... не бросайте ее на крышу, заберите с собой. |
After initial testing, a lot of fun in port, and then went back on a mooring area with a wind that was well be blown its 15-20 knots, the result is very satisfactory. | После первых испытаний, много веселья в порту, а затем вернулся на место для стоянки с ветром, который был быть взорван его 15-20 узлов, то результат будет вполне удовлетворительным. |
A lot of thefts in that lot the last two months. | За последние два месяца с той стоянки угнали много машин. |
If the gala doesn't go perfectly, the lot could become a Paunch Burger. | Если приём не пройдёт идеально, участок может перейти "Пустороту". |
Instead, he chooses a vacant lot where the shots can be heard. | Вместо этого он выбирает пустой участок, где могут быть слышны выстрелы. |
The Special Rapporteurs informed the Government that on 14 March 1999, three armed men in civilian clothes reportedly drove into a vacant lot in Zone 2 of Guatemala City, where a group of street children were gathered. | Специальный докладчик проинформировала правительство о том, что 14 марта 1999 года трое вооруженных мужчин в гражданской одежде, как сообщается, въехали на машине на незанятый участок земли в зоне 2 в городе Гватемала, на котором собралась группа безнадзорных детей. |
Are you giving her the lot? | Ты ей отдаешь участок? |
This detached house is situated between existing buildings at Blumenhofweg in Zug, on what was originally the adjoining garden lot to art deco villa Soldanella at Zugerbergstrasse 32. | Коттедж для одной семьи расположен между существующими зданиями на улице Блюменхофвег. Земельный участок первоначально был садовым участком виллы Сольданелла по адресу ул. |
The ISDB specification describes a lot of (network) interfaces, but most importantly the Common Interface for Conditional Access System (CAS). | Спецификации ISDB описывают большое количество различных интерфейсов (в том числе и сетевых), но основным из них является Единый Интерфейс (англ. Common Interface) для Conditional Access System (или просто CAS). |
Sounds like he was responsible for a lot of clients. | Похоже, он отвечал за большое количество клиентов. |
After the army dislodged Kony and forced him to release a lot of abductees, he entered Uganda, thinking that that would stop us from maintaining our forces in the Sudan so that he would be able to go back in safety. | После того как армия изгнала Кони, в результате чего он был вынужден освободить большое количество похищенных людей, он перебрался в Уганду, думая, что это заставит нас вывести наши силы из Судана и он сможет беспрепятственно вернуться назад. |
We provide lot of pre-configured packages for e-shops, forum hosting, blogs and we can satisfy also high bandwidth needs. | Мы предоставляем большое количество преднастроенных пакетов для организации веб-магазинов, форумов, блог-хостинга и готовы удовлетворить высокие требования к качеству канала. |
directory and noticed a lot of cruft left over by package removals that haven't cleaned up properly: dangling symlinks, abandoned directories and so on. | и отметил большое количество мусора, оставшегося после удаления пакетов и не удалённого правильно: висящие символические ссылки, неиспользуемые каталоги и т.д. |
Believe me, your sincere confession will help to alleviate your lot. | Поверьте, искреннее признание облегчит вашу участь. |
But that's the lot of women, is it not? | Но такова участь женщин, разве нет? |
We must focus on our commitment to improving the lot of the billions of people worldwide living in crushing and unimaginable poverty. | Мы должны сосредоточиться на нашем обязательстве улучшить участь миллиардов людей во всем мире, живущих в условиях невообразимой и невыносимой нищеты. |
'But as for the cowardly, the faithless, the polluted, 'as for murderers, fornicators, idolaters, and all liars, 'their lot shall be in the lake that burns with fire and sulphur... | Боязливых же и неверных, и скверных и убийц, и любодеев и чародеев, и идолослужителей и всех лжецов - участь в озере, горящем огнём и серою; |
It has been our lot to live through difficult times since that fateful day of 11 September. | На нашу участь выпало пережить трудное время после того рокового дня 11 сентября. |
Okay, let's play a lot. | Ладно, давайте сыграем в жребий. |
I think we are a lot better at personal relationships, and then have the capability obviously of telling it like it is when it's necessary. | Я думаю, у нас более счастливый жребий в личных отношениях, и уж во всяком случае, очевидно, у нас есть способность говорить обо всём прямо, если нужно. |
The mandate of seven judges of the Tribunal who were elected on 1 August 1996 and chosen by lot to serve for a limited period, that is to say for only three years, will expire on 30 September 1999. | З. Мандат семи судей Трибунала, которые были избраны 1 августа 1996 года и которым выпал жребий исполнять свои функции в течение ограниченного периода времени, т.е. только в течение трех лет, истечет 30 сентября 1999 года. |
No, this is not an "X", it is your lot. | Нет, это не буква "Хе", это и есть жребий. |
Each group drew lots (sortition), and the soldier on whom the lot of the shortest straw fell was executed by his nine comrades, often by stoning, clubbing, or stabbing. | Каждая десятка бросала жребий, и того, на кого он выпадал, казнили его же девять товарищей, иногда путём забивания камнями или дубинками. |
But if you're unhappy with your lot, join us. | Но, если тебя не радует твоя судьба, приходи к нам. |
Honor was my lot. | Честь - моя судьба. |
How you behave with me has consequences for a lot of people. | От вашего поведения зависит судьба многих людей. |
The lot is away for it. | Судьба мрачна, как тень... |
But Ashoka is a lot more than a footnote. | Судьба Ашоки не может быть просто назидательным примером. |
You lot in orbit yet? | Ваша группа еще на орбите? |
Upon parting with Interscope, Manson said "a lot of the creative control on which my hands were tied", while stating that the band had been writing new material while touring their previous album. | Расставшись с Interscope, Мэнсон сказал, что "многое из того творческого контроля, когда мои руки были связаны, вернулось", а также заявил, что группа писала новый материал во время тура с предыдущим альбомом. |
The Special Rapporteurs informed the Government that on 14 March 1999, three armed men in civilian clothes reportedly drove into a vacant lot in Zone 2 of Guatemala City, where a group of street children were gathered. | Специальный докладчик проинформировала правительство о том, что 14 марта 1999 года трое вооруженных мужчин в гражданской одежде, как сообщается, въехали на машине на незанятый участок земли в зоне 2 в городе Гватемала, на котором собралась группа безнадзорных детей. |
The advisory panel is a consultative body composed of two counsel drawn by lot from those whose names appear on the above list of counsel and also four lawyers proposed by the International Bar Association and the Union Internationale des Avocats. | Консультативная группа представляет собой консультативный орган, состоящий из двух адвокатов, выбранных по жребию из вышеупомянутого списка адвокатов, а также четырех адвокатов, предложенных Международной ассоциацией юристов и Международным союзом адвокатов. |
In one experiment, a group of pregnant women was asked to drink a lot of carrot juice during their third trimester of pregnancy, while another group of pregnant women drank only water. | В одном эксперименте группу беременных женщин попросили выпить большое количество морковного сока в течение последнего триместра беременности, а контрольная группа пила только воду. |