Английский - русский
Перевод слова Lot

Перевод lot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Много (примеров 20000)
Michael said he had a lot of questions about Jackie, about the kids. Майкл сказал, что у него много вопросов о Джеки и детях.
We got a lot of booking to do. У нас ещё много бумажной волокиты.
A fund like yours can lose people a lot of money. В подобных фондах вкладчики могут потерять много денег.
It was very costly and took a lot out of our limited resources. Это было очень дорого и заняло много наших ограниченных ресурсов.
John did four tours, he lost a lot of friends. Джон прошел четыре операции, потерял много друзей.
Больше примеров...
Многое (примеров 3368)
I put you through a lot. Я заставил тебя пройти через многое.
Look... a lot I'd take back, but I can't. Я бы рад многое исправить, но не выйдет.
While there is a downward trend in poverty from 56 per cent to 31 per cent now, a lot remains to be done. Несмотря на тенденцию к сокращению масштабов нищеты, которая снизилась с 56 до 31 процента, предстоит сделать еще очень многое.
Shoes say a lot about a man. Многое о мужчине говорят ботинки.
But we've been through a lot. Но мы через многое прошли.
Больше примеров...
Гораздо (примеров 1560)
No, it turns out they're about a lot more than just vampires. Нет, они говорят о гораздо большем, чем просто вампиры.
Liz, I know a lot more about reddington than you think. Лиз, я знаю о нем гораздо больше, чем ты думаешь.
I'm coping a lot better now, but I just... Мне уже гораздо лучше, но...
A lot more needs to be done, but considerable reductions in nuclear-weapons arsenals have taken place since 1990. Еще нужно сделать гораздо больше, но все же с 1999 года произошли значительные сокращения арсеналов ядерного оружия.
So there was a lot more of them knocking about back then. То есть тогда их было гораздо больше.
Больше примеров...
Часто (примеров 1997)
There was a lot of clowny conduct on my behalf back then. В прошлом я часто вел себя, как клоун.
I hear he nods off a lot, so that's a plus. Я слышала, что он часто клюет носом, так что это плюс.
So, do you go to Ueno a lot? Наверное, часто ездишь в Уэно?
Does he come here a lot? Он часто сюда приходит?
We see each other a lot, but we're not super close. Мы часто видимся, но не суперблизки.
Больше примеров...
Куча (примеров 835)
A lot of local husbands for starters. Для начала куча местных обманутых мужей.
And so you know, there are a lot of things on this planet that I am worried about. Чтоб ты знал, существует куча вещей на этой планете, за которые я переживаю.
I'd say we've a lot of little problems on our hands. Кажется, у нас тут целая куча проблем.
"Well, not you, there's a lot of BLEEP coming out of your mouth, Dad!" "Ну, не ты, куча исходит из твоего рта, глянь, папа!"
But that's a lot of money. Но это целая куча денег.
Больше примеров...
Большой (примеров 670)
They both have a lot of experience and can show you the ropes. У обоих есть большой опыт, и они могу показать что к чему.
This has to do with the fact that a lot of detailed information is requested. Это объясняется тем, что в нем запрашивается большой объем подробной информации.
We know a lot about what works well and why. Мы накопили большой объем знаний о том, что эффективно и почему.
Given what they threw at you, there were a lot of temptations to play their game. При всём, что в тебя швыряли, у тебя был большой соблазн сыграть по их правилам.
There's a lot of pressure there. Это очень большой стресс.
Больше примеров...
Стоянке (примеров 50)
Found in an empty lot near Fremont. Найдена на пустой стоянке недалеко от Фримонта.
At the federal impound lot downtown, There are currently four ambulances seized На федеральной стоянке в центре сейчас стоят четыре скорые, в которых перевозили наркотики.
His car was in the lot every night... except here. Его машина была на стоянке каждую ночь, за исключением этой.
We can cross-reference it with cars stolen in the last three weeks and cars in the lot today. Можно поискать совпадения по машинам, которые были угнаны за последние З недели с машинами, которые были на стоянке.
I drove it onto the Lake Charles PD lot, left the keys at the front desk, told them to call New Orleans, let 'em know. Я припарковал её на стоянке департамента Лейк Чарльз, оставил ключи дежурному, сказал ему позвонить в Новый Орлеан и уведомить их.
Больше примеров...
Сильно (примеров 781)
And I know that he has changed a lot in the last three weeks. И я знаю, что он сильно изменился за последние три недели.
I admire you, a lot, and I'm sure before long you'll be one of the best agents in the Ministry. Я восхищаюсь вами, и сильно, и вскоре вы станете одним из лучших агентов Министерства.
I missed you a lot. Я сильно по вам скучал.
The oceans have lost a lot of their productivity and we're responsible for it. Плодовитость океана сильно снизилась, и ответственность за это лежит на нас.
A lot of it was burned to a crisp, but everything checks out, the voice cassettes, the servomechanisms. Большая часть её сильно обгорела, но мы проверили всё: кассету с голосом, сервомеханизмы...
Больше примеров...
Партия (примеров 81)
We believe that this particular lot of libido inhibitors is contaminated. Мы считаем, что эта партия ингибиторов либидо заражена.
(b) If the lot is a mixture of two or more distinct varieties or types it may be specified as "mixed Varieties". Ь) если партия содержит орехи двух или более различных разновидностей или видов, то на ней может быть указано "Смесь разновидностей".
The problem is that if one bases rejection of a lot only on symptoms on 0.1 % of tubers than if one tuber in 1000 would show symptoms the lot would be rejected. Проблема заключается в том, что одна партия продукции может быть отвергнута на основе симптомов, замеченных на 0,1% клубней, то есть если на одном клубне из 1000 будут замечены симптомы, то отвергается вся партия.
A lot should be sufficiently homogeneous. Партия груза должна быть достаточно однородной.
In most cases, explosive tagging would currently identify only the company or place of manufacture and possibly the approximate date or production lot or batch of its manufacture. В большинстве случаев с помощью мечения взрывчатых веществ в настоящее время может указываться лишь фирма - производитель или место изготовления и, может быть, примерная дата и серия или партия изго-товления.
Больше примеров...
Столько (примеров 708)
I've caused her a lot of trouble. Я доставляю ей столько хлопот, поэтому я должна сделать что-то сама.
I just don't have a lot of ready cash available, so... У меня просто нет столько наличных.
It's just... you know, a lot of worries come along with having a baby. О, рада, просто, с ребенком появится столько новых забот.
Honey, there was a lot going on back then. Дорогая, столько всего произошло.
Sorry, I've got a lot on my mind. Просто, просто столько всего навалилось.
Больше примеров...
Мало (примеров 502)
We don't get a lot of action in south Korea. Тут у нас в Южной Корее мало событий.
I don't have a lot of trouble in my head, with the bubble I don't fit many. У меня мало таких мыслей в голове, пузырь не даёт им прохода.
Need I remind you not a lot of scientific discoveries were made by people having a good time? Тебе нужно напомнить, как мало научных открытий было сделано людьми, живущими в своё удовольствие?
Just really not a lot I can do. Я мало чем могу помочь.
But we don't get a lot of orders. У нас мало заказов.
Больше примеров...
Лот (примеров 123)
I could make much more selling each lot off individually. Я смогу сбыть подороже, продавая каждый лот по отдельности.
Our first item up for bid is lot number 344. Первым на торги выставляется лот 344.
At another sale in September 1815, at Staines market, only three shillings and four pence were offered for the lot, no one choosing to contend with the bidder, for the fair object, whose merits could only be appreciated by those who knew them. На другой продаже в сентябре 1815 года на рынке Стейнс «только три шиллинга и четыре пенса были предложены за лот, никто не решился бороться с заявителем за белокурый объект, чьи достоинства могли быть оценены только теми, кто знал их.
Lot number a-9000, awaiting E.B.O. Лот номар А-9000, в ожидании ИБО. Он там.
Next, this is the whole of Lot 23, commercial building on the property, at 426 North White Street, Second Municipal District. Следующий лот номер 23, коммерческое здание, в собственность, 426 по Норт-Уайт-стрит, второй муниципальный район.
Больше примеров...
Стоянки (примеров 25)
It was stolen last night from a used car lot. Ее угнали вчера со стоянки подержанных машин.
Taken from a lot at Bingham air field outside Fairfax. Украден со стоянки у аэропорта Бингхэм, недалеко от Фэйрфакса.
Car keys are gone, looks like there's a red Eldorado missing' from the parkin' lot here, so, you should put out an APB. Похоже, что красный Эльдорадо... пропал со стоянки, так что дай ориентировку.
A lot of thefts in that lot the last two months. За последние два месяца с той стоянки угнали много машин.
Got an early call from Cole here, my head of security, saying that one of our trucks had been stolen out of our lot and that it just might be the one we'd all been watching on the news. Он сообщил, что одна из наших машин... пропала со стоянки... думаю, это как раз та... которую показывали в новостях.
Больше примеров...
Участок (примеров 118)
It's a nice, big lot of land. У него добротный, просторный участок.
I liked this a lot better when it was a pit. Мне этот участок нравился намного больше, когда он был ямой.
According to the documentation of the first-instance court, the lot is located in an area governed by the decree on special land use conditions. Согласно материалам суда первой инстанции, этот земельный участок находится в районе, который регулируется постановлением об особых условиях землепользования.
With the calls coming in to the Sheriff's Station and the ones still showing up, I'm guessing there's going to be a lot more by the end of the day. Со звонками, поступающие в участок шерифа и те, что еще появятся, я предполагаю, что будет намного больше к концу дня.
Yes, that's the lot. Да, это наш участок.
Больше примеров...
Большое количество (примеров 165)
So, I'm using quite a lot of radiation. Так что я использую большое количество радиации.
This storm will bring in a lot of casualties. Этот шторм принесет большое количество жертв.
But I dictate, and there's a lot of specific terminology. Но я буду диктовать, используя большое количество специальной терминологии.
You also might want to avoid quests that require each person in the party to collect a lot of parts. Обратите внимания, что те задания, в которых надо собирать большое количество предметов, тоже не очень удобны для групповой игры.
WASHINGTON, DC - The sharp drop in the price of crude oil since late June has been grabbing headlines worldwide - and producing a lot of contradictory explanations. ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ - Резкое падение цен на нефть с конца июня возглавило заголовки по всему миру - и вызвало большое количество противоречивых объяснений.
Больше примеров...
Участь (примеров 34)
I would simply like to end by saying that the lot of the Chairman is at times a very uncomfortable one. В заключение я хотел бы просто сказать, что участь Председателя является порой весьма незавидной.
You don't want to end up getting a bloody nose or doing a stretch inside because it's no fun for you lot in the nick. Ты же не хочешь в конечном итоге получить по носу или наматывать срок, потому что тебя не радует участь, оказаться в тюрьме.
The fistful of measures being taken by the Government of Zimbabwe classically typify the courageous steps being taken by developing countries to try to improve their lot. Целый комплекс принимаемых правительством Зимбабве мер служит типичным классическим примером мужественных шагов, предпринимаемых развивающимися странами в попытках улучшить свою тяжкую участь.
Famine, endemic disease, HIV/AIDS and malaria are the daily lot of the two thirds of humankind living on barely $1 a day. Голод, инфекционные заболевания, ВИЧ/СПИД и малярия - это повседневная участь двух третей человечества, живущих на доллар в день.
It has been our lot to live through difficult times since that fateful day of 11 September. На нашу участь выпало пережить трудное время после того рокового дня 11 сентября.
Больше примеров...
Жребий (примеров 18)
It's accepted practice in the French army to pick examples by lot. Во французской армии в таких случаях можно тянуть жребий.
Okay, let's play a lot. Ладно, давайте сыграем в жребий.
You've drawn the lot. Вам же жребий выпал.
If at the end there are two or more players in first place, the winner will be decided by lot. Если несколько человек добьются такого результата в конце месяца, победителя определит жребий.
Each group drew lots (sortition), and the soldier on whom the lot of the shortest straw fell was executed by his nine comrades, often by stoning, clubbing, or stabbing. Каждая десятка бросала жребий, и того, на кого он выпадал, казнили его же девять товарищей, иногда путём забивания камнями или дубинками.
Больше примеров...
Судьба (примеров 28)
That's the lot of my parents, to grow old and end up alone. Такова судьба родителей - состариться и остаться одним.
However, their lot is considerably better than that of the unrecognized, that is, the non-ethnic Christians. Тем не менее их судьба гораздо лучше судьбы непризнанных, т.е. неэтнических христиан.
Sal, this is my lot in life. Сэл, такова моя судьба.
The concept of "equal opportunities" means giving all human beings a chance to improve their conditions: it does not ensure that everyone's lot will improve, but it should make sure that the destiny of an individual is not predetermined because of his/her social background. Концепция "равенства возможностей" означает, что каждый человек получает шанс улучшить условия своего существования: это означает не то, что жизнь каждого улучшится, а то, что судьба каждого человека не предопределена его социальным происхождением.
Well, we two have been through a lot, haven't we? ... Да-а, побросала нас с тобой судьба. Побросала...
Больше примеров...
Группа (примеров 80)
The group on the train that day was heterogeneous and argued a lot. Группа в поезде в тот день, была неоднородной и много спорила.
The group vowed to make a lot of false promises and false hope. Группа поклялась сделать много ложных обещаний и ложных надежд.
Year in and year out, the Working Group starts out with a lot of ideas and hopeful proposals, but it seems to end up at a dead end. Из года в год Рабочая группа приступает к своей работе с многочисленными идеями и обнадеживающими предложениями, но, как представляется, заходит в тупик.
The OIC Group has tried hard to reach consensus on the outcome document of the Human Rights Council review by engaging constructively and positively in the review process and showing a lot of flexibility and compromise. Группа ОИК энергично пыталась достичь консенсуса по итоговому документу обзора деятельности по правам человека, принимая конструктивное и позитивное участие в процессе обзора и демонстрируя большую гибкость и готовность к компромиссу.
The following domains of the Platform of Action are identified as those where a lot of methodological work has already been done and where the Task Force can make significant progress in the short term: По приведенным ниже областям Платформы действий уже создан существенный методологический задел, и Целевая группа может добиться значительного прогресса в краткосрочной перспективе:
Больше примеров...