Английский - русский
Перевод слова Lot

Перевод lot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Много (примеров 20000)
I suspect the fridge is drawing quite a lot of power. Подозреваю, что холодильник жрет много энергии.
Looks like he wrote a lot too. Похоже, он еще и много писал.
Well, obviously, there's not a lot of room for me here. Ну, разумеется, здесь не так много места для меня.
Looks like he wrote a lot too. Похоже, он еще и много писал.
These three guys killed a lot of people to get this woman. Эти парни убили много людей, чтобы добраться до этой женщины.
Больше примеров...
Многое (примеров 3368)
I don't know about y'all, but I learned a lot tonight. Не знаю, как вы, а я многое сегодня узнала.
And you can tell a lot about a place by how they treat their people. Можно многое сказать о месте по тому, как они обращаются со своими людьми.
I already know a lot about him. I've gotten it out of people. Я уже многое о нем знаю, вытянула из людей.
A lot has happened, actually. Многое случилось с тех пор.
I got a lot of things on my rise to stardom- women, respect... that joke about the 1 0-inch pianist. Во время своего восхождения к славе я заполучил многое: женщин, уважение... понял ту шутку, про десятидюймового члена жюри.
Больше примеров...
Гораздо (примеров 1560)
No, it turns out they're about a lot more than just vampires. Нет, они говорят о гораздо большем, чем просто вампиры.
If you don't do what I say, they'll both be getting a lot more than a little bump on the head. Если не сделаете, как я говорю, их обеих ожидает гораздо худшее, чем просто шишка на голове.
For a compound that size, you'd expect a lot more activity, vehicles coming in and out... that sort of thing. От поселения такого размера, ожидаешь гораздо большей активности, въезда и выезда транспорта... и тому подобное.
Be a lot more valuable as a pair. Пара будет гораздо ценнее.
Your French has improved a lot. Твой французский стал гораздо лучше.
Больше примеров...
Часто (примеров 1997)
I've told a lot of my patients to ought to, but they hardly ever listen to me. Я часто советую пациентам это, но они редко следуют моим советам.
Do you guys do this a lot? Ребят, вы этим часто занимаетесь?
MY HUSBAND TRAVELS TO PHOENIX A LOT. Мой муж часто бывает в Фениксе.
Then he started coming into my room a lot, after that. После этого он часто приходил ко мне.
Well, Phil's a minor league baseball player, and he travels a lot, and my mom stayed home with me, but I knew it made her unhappy, so I figured I'd stay with my dad for a while. Ну, Фил играет в бейсбол, и часто в разъездах, и мама оставалась со мной и она нервничала, и я решила пожить пока с отцом.
Больше примеров...
Куча (примеров 835)
Big, expensive parties with a lot of wealthy men at them. На больших дорогих вечеринках, где куча богачей.
You know, they bought a lot of folks out with early retirement in Parks and Rec. Знаешь, целая куча парней... из службы паркового хозяйства... купилась на предложение о досрочном выходе на пенсию.
Aren't there a lot of cases that go unsolved? Разве у них не куча нераскрытых дел?
I've been doing it for years and I have a lot of contacts Я столько лет в этом деле, у меня куча контактов.
Such work postulate a lot of patience. Для этой работы нужна куча терпения.
Больше примеров...
Большой (примеров 670)
And if they collide, it would look a lot like the Big Bang. Если они столкнутся, то это будет почти Большой взрыв.
I've been around a lot of women with unexpressed rage. У меня большой опыт общения с женщинами, подавляющими свой гнев.
A lot of environmental information is available via electronic web databases, as required by the Decree of 28 October 2005. В соответствии с Декретом от 28 октября 2005 года большой объем экологической информации имеется в электронных базах данных на различных веб-сайтах.
As in most monkey societies social contact involves a lot of grooming ак в большинстве обществ обезь€ны социальный контакт вовлекает большой уход
Talk shows possess a lot of freedom and flexibility in information dissemination and, as such, there is a greater risk of the show containing information that negatively shapes images of other ethnic groups. Программу ток-шоу пользуются большой свободой и гибкостью в распространении информации, и в этой связи возрастает опасность появления программы, содержащей информацию, формирующей негативный образ других этнических групп.
Больше примеров...
Стоянке (примеров 50)
His car was still in the lot. Его машинка все еще на стоянке.
I found the ambulance, tracked it to an impound lot outside of Wilmington. Я нашла скорую, нашла на штрафной стоянке в пригороде.
There's a couple cars in the lot. На стоянке несколько машин.
I guess every so often, the cabbies come in and find that Dusarque has left a new car on the lot. Я думаю, что каждый таксист приходил и обнаруживал что Дисарк оставил новую машину на стоянке.
You were a lot less lippy in the car-park, sobbing about ancient oaks. На стоянке вы вели себя по-другому, ныли что-то про "могучий дуб".
Больше примеров...
Сильно (примеров 781)
The power loss also increases if the load pressures vary a lot. Потери также увеличиваются, если действующая нагрузка сильно меняется.
'A lot, but he won't have felt a thing. Довольно сильно, но он ничего не почувствовал.
A couple of years ago, Sandra liked me a lot Несколько лет назад, Сандра сильно любила меня.
Frédéric's changed a lot. Но Фредерик сильно изменился.
It is a lot of extra work, whatever they say - even with the helpers. Работы сильно прибавилось, даже при новых помощниках.
Больше примеров...
Партия (примеров 81)
If 4 or more tubers are of a different variety the lot is considered as not conform. Если четыре или более клубней принадлежат к другой разновидности, то считается, что данная партия не соответствует установленным требованиям.
The Specialized Section decided not to make any amendments to the definitions of "field", "lot" and "origin". Специализированная секция постановила не вносить каких-либо поправок в определения терминов "поле", "партия" и "происхождение".
The lot is also the primary source of identification which enables the source of manufacture to be traced back to a particular factory, shift or production run in the event of defects arising, and also enables the components to be similarly traced. Партия является также главным идентификационным признаком, который позволяет установить источник производства боеприпаса, вплоть до конкретного завода, смены или производственной линии, в случае возникновения дефектов и выявить таким же образом происхождение компонентов.
If during inspection it becomes obvious that the lot is heterogeneous, the lot should be separated - if possible - in homogenous lots. Если в ходе инспекции становится очевидным, что партия не является однородной, она, по возможности, должна быть разбита на однородные партии.
Lot of Ukrainian APC-ZE1 was supplied to this country. В эту страну поступила партия украинских БТР-3Е1.
Больше примеров...
Столько (примеров 708)
Honey, there's a lot going on today. Дорогая, сейчас столько всего происходит.
There are a lot of things I want to say, but first let me start by Я столько всего хочу сказать, но прежде всего позвольте мне пожелать моей сестрёнке
It's just, it's a lot, and she wanted to make this announcement in "The New York Times" and had this huge guest list and the Dean of Harvard Law and I just - Столько всего навалилось: она хотела сделать объявление в "Нью-Йорк Таймс", позвала кучу гостей, декана юрфака Гарварда, и я просто... не хочу, чтобы тебя поймали.
I'm good. I'm good. I just got a lot going on. Всё хорошо, всё в порядке, просто столько всего навалилось.
But you know how India has a lot of dust in the streets, and the more dust you would have going up in the air, on the white paper you can almost see, but there is this sticky part like when you reverse a sticker. В Индии столько пыли на улицах, а чем больше пыли в воздухе, тем лучше [изображение] на белой бумаге, на клейкой её части, как на обратной стороне стикера.
Больше примеров...
Мало (примеров 502)
We don't have a lot of time, Jerry. У нас мало врёмёни, Джёрри.
Captain, we don't have a lot of time. Капитан, у нас мало времени.
If that happens, there's not a lot more I can do for you from here, but to put up your bail bond. Когда ты их увидишь, будет уже поздно, и я мало чем смогу тебе помочь, разве что внести потом залог...
And I'm Aries, Father, so I don't have a lot of time. А я Овен, отец, так что у меня мало времени.
There's not a lot of upside. В этом мало плюсов.
Больше примеров...
Лот (примеров 123)
The last sale of the evening, lot number 72 on the turntable there. Последний лот - номер семьдесят два, перед вами на стойке.
Lot lay with his daughters and they bore children unto him. Лот возлёг со своим дочерьми и они зачали от него.
All tickets were purchased from Lot. Все билеты были приобретены у компании "Лот".
The first lot consists of a set of sporting prints from the mid-19th century. Первый лот - серия картин со сценами охоты середины девятнадцатого века.
Salesman confirmed lot 56, a Sumerian cylinder seal, knocked down to Andrew Collins, 32 Llewellyn Mansions, SW1. Аукционист подтвердил, что лот 56, шумерская цилиндрическая печать, ушла по минимальной цене Андрю Коллизу, 32 Ливилин Мансионс, св1.
Больше примеров...
Стоянки (примеров 25)
It was stolen last night from a used car lot. Ее угнали вчера со стоянки подержанных машин.
You just have to get it off the lot. Вы должны убрать её со стоянки.
Taken from a lot at Bingham air field outside Fairfax. Украден со стоянки у аэропорта Бингхэм, недалеко от Фэйрфакса.
In a few years it'll be packed with projects and duplexes, supermarkets, retail shops, kids, cars, the lot! Через пару лет здесь будут новостройки, дуплексы, супермаркеты, розничные магазины, дети, автомобили, стоянки!
call your station and confirm it, but not from my phone and not from my lot. Позвоните в свой участок и узнайте, но не с моего телефона, и не с моей стоянки.
Больше примеров...
Участок (примеров 118)
And now some firemen are using the lot as a triage center for the emergency drill. И какие-то пожарные используют участок для сортировки снаряжения на время учений.
As you'll recall, I found the perfect lot of land for our venture. Как вы помните, я нашёл идеальный участок для нашего предприятия.
Them two fellas got their lot bought and they're started right ahead with the building. Ребята купили участок и сразу же принялись строить.
call your station and confirm it, but not from my phone and not from my lot. Позвоните в свой участок и узнайте, но не с моего телефона, и не с моей стоянки.
You see, this string here... that's how you get traction on the suture... 'cause you need a lot of exposure for the anastomosis. Понимаете, с помощью этой нити... я добиваюсь натяжения на шве... ведь для анестезии нужен большой участок кожи.
Больше примеров...
Большое количество (примеров 165)
The informal sectors that absorb a lot of labour in Indonesia are agriculture and trade. В Индонезии к числу неорганизованных секторов, в которых занято большое количество работников, относятся сельское хозяйство и торговля.
Oil-rich countries tend to save a lot. Богатые нефтедобывающие страны склонны сберегать большое количество денег.
Please note that the source package has to include a lot of updates in order to compile the package, which wasn't possible with the old source package. Обратите внимание на то, что пакет исходного кода содержит большое количество обновлений, чтобы можно было скомпилировать пакет, что со старым пакетом исходного кода невозможно.
In that year, what I did do a lot was look at all sorts of surveys, looking at a lot of data on this subject. В тот год я просмотрел много самых разных опросов, просматривая большое количество данных по теме.
They have a reputation for being ill-tempered and can inject a lot of venom, which is why they should be considered as very dangerous. Имеют репутацию змей с агрессивным характером и могут выделить большое количество яда, поэтому рассматриваются как очень опасные.
Больше примеров...
Участь (примеров 34)
Believe me, your sincere confession will help to alleviate your lot. Поверьте, искреннее признание облегчит вашу участь.
It would be useful if a subsequent report broached that subject and made recommendations on the means of improving the lot of children. При подготовке следующего доклада необходимо затронуть эту проблему и дать рекомендации по вопросу о том, как можно облегчить участь детей.
The Secretary-General can be pleased that there is renewed determination to improve the lot of the poor and those who are suffering. Генеральный секретарь может испытывать удовлетворение в связи с тем, что налицо новая решимость улучшить участь бедных и страдающих людей.
Mr. Osei: The lot of being the first speaker in a meeting is to address a near-empty room, but someone must take the plunge. Г-н Осеи: Неприятная участь быть первым оратором на том или ином заседании заключается в том, что приходится выступать перед почти пустым залом, но кто-то же должен это сделать.
I've spent a lot of time learning by my father's side, so... Я много времени провел, участь у своего отца, так что...
Больше примеров...
Жребий (примеров 18)
It's accepted practice in the French army to pick examples by lot. Во французской армии в таких случаях можно тянуть жребий.
It's just... my lot, that's all. Просто это мой жребий, вот и все.
I think we are a lot better at personal relationships, and then have the capability obviously of telling it like it is when it's necessary. Я думаю, у нас более счастливый жребий в личных отношениях, и уж во всяком случае, очевидно, у нас есть способность говорить обо всём прямо, если нужно.
The mandate of seven judges of the Tribunal who were elected on 1 August 1996 and chosen by lot to serve for a limited period, that is to say for only three years, will expire on 30 September 1999. З. Мандат семи судей Трибунала, которые были избраны 1 августа 1996 года и которым выпал жребий исполнять свои функции в течение ограниченного периода времени, т.е. только в течение трех лет, истечет 30 сентября 1999 года.
You will be forced to draw a lot. Тебе придётся вытянуть жребий.
Больше примеров...
Судьба (примеров 28)
So far, every prediction in the modern era that mankind's lot will worsen, from Thomas Malthus to Karl Marx, has turned out to be spectacularly wrong. До сих пор в современной эпохе, каждый прогноз того, что судьба человечества ухудшится, от Томаса Мальтуса до Карла Маркса, оказался неправильным.
And it turns out a lot of other kids suffered the same fate. И наверняка еще многих детей постигла та же судьба.
Well, you know, a lot of animated characters have rough starts. У многих мультперсонажей была трудная судьба.
The concept of "equal opportunities" means giving all human beings a chance to improve their conditions: it does not ensure that everyone's lot will improve, but it should make sure that the destiny of an individual is not predetermined because of his/her social background. Концепция "равенства возможностей" означает, что каждый человек получает шанс улучшить условия своего существования: это означает не то, что жизнь каждого улучшится, а то, что судьба каждого человека не предопределена его социальным происхождением.
There's a lot more at stake here than just the fate of one person. На кону куда больше, чем судьба одного.
Больше примеров...
Группа (примеров 80)
On 14 March 1999, three armed men drove into a vacant lot in Zone 2 of Guatemala City, where a group of street children were gathered. 14 марта 1999 года трое вооруженных мужчин заехали на недостроенный участок в районе 2 Г. Гватемала, где собралась группа беспризорных детей.
The way I see it, the band gets back together, everybody makes a lot of money, everybody's happy. Как я все вижу: группа воссоединяется все получают много денег Все счастливы.
The Panel has enquired with sources in Libya and confirms that lot 02-75 exists in Libya, and that serial numbers very close to the item have been recorded there. Группа запросила источники в Ливии, и сейчас она может подтвердить, что партия 02-75 существует в Ливии и что серийные номера там были зарегистрированы серийные номера, очень близкие к осмотренному предмету.
The band does a lot of late-night gigging. Группа дает много ночных концертов.
The Panel finds that the material filed by the Ministry of Foreign Affairs of Poland, MOFR and Lot shows that there is no overlap with the claim filed by Polservice. Группа приходит к заключению, что согласно материалам, представленным министерствам иностранных дел Польши, МВЭС и "Лот", их претензии не дублируют претензию "Польсервис".
Больше примеров...