Английский - русский
Перевод слова Lot

Перевод lot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Много (примеров 20000)
I had photographed, as I said, a lot of these kids. Я фотографировал, как я сказал, много таких детей.
Family also meant a lot to Charles Manson. Для Чарльза Мэнсона семья тоже много значила.
She kicks a lot of money up the chain. Она вложит много денег, куда скажут.
Well, obviously, there's not a lot of room for me here. Ну, разумеется, здесь не так много места для меня.
A lot of money that I want to deposit into your Tyra Banks. Много денег, вот чего я хочу чтобы вложить в твою Тайру Бэнкс.
Больше примеров...
Многое (примеров 3368)
Avery's been through a lot, but so have you. Эйвери через многое прошёл, как и ты.
(Laughter) (Applause) Once you appreciate truly how social work is, a lot of things have to change. (Смех) (Аплодисменты) Стоит только искренне признать, насколько важна социальная составляющая, как очень многое сразу изменится.
That explains a lot to me. Это для меня многое объясняет.
Seems like a lot could go wrong. Многое может пойти не так.
A lot of what is happening in this Chamber undermines that will by diversionary discussions, such as an attempt to reinterpret resolution 1244 or the hour that we spent on the procedural discussion just resolved. Многое из того, что происходит в этом зале, подрывает эту волю в результате отвлекающих маневров: например, попытка переосмыслить резолюцию 1244 или час времени, потраченный на решение процедурных вопросов.
Больше примеров...
Гораздо (примеров 1560)
And look, he has a lot less to lose than we do. Подумай, ему терять гораздо меньше, чем нам.
But this dirt is nice and soft- going a lot faster. Но эта грязь мягкая и приятная и идет гораздо быстрее.
I'll be a lot happier when you tell me who owns the club, or at least who used it to kill Doug Packard. Я буду гораздо счастливее, когда ты найдешь владельца или хотя бы выяснишь, кто убил этой клюшкой Дуга Пакарда.
So she retreated to the long abandoned model home, where she discovered it's a lot harder to get out of a Bluth home than into one. И Мейби вернулась в давно забытый эталонный дом, где обнаружила, что гораздо сложнее выбраться из дома Блутов, чем попасть в него.
The brainless rich are more fun to make fun of than anybody. I do a lot of that. Безмозглые богатеи гораздо забавнее в своих забавах, чем кто бы то ни было. Я много такого сделал.
Больше примеров...
Часто (примеров 1997)
And that's coming from a guy who gets told no a lot. Говорю это как парень, которому часто отказывают.
I noticed a lot of your work pertains to firearms. я заметила, что вы часто занимались вопросами огнестрельного оружи€.
Look, I may not see him a lot, but it doesn't matter. Да, мы не часто видимся, и что с того?
I listen to them a lot. Я часто слушаю их.
King goes there a lot? Кинг часто туда наведывался?
Больше примеров...
Куча (примеров 835)
It was a lot of trouble for you, too. Это же куча неприятностей так же и для тебя.
(Both laugh) It's just nice to see there are a lot of guys out there who aren't Travis. Просто приятно видеть, что есть ещё куча парней кроме Трэвиса.
It was ambitious, and ambitious is great, but we don't need a lot of just any guys, we need a lot of our guys. Это было амбициозно, а амбициозность - это классно нам не нужна просто куча любых парней, нам нужна куча наших парней
You have a lot of room under here. Под ним куча места.
That's a lot of green. Это куча зелени, парень.
Больше примеров...
Большой (примеров 670)
A lot of work on that issue was provided by the EMEP Centres and by national bodies. Центры ЕМЕП и национальные органы проделали большой объем работы в этой области.
We're talking a lot of film here. Самый большой из тех фильмов, что были у вас.
Big fat guy, lot of body hair, like a bear. Большой толстый мужик, волосатый, как медведь.
The observer for Sweden commented on the low participation of national institutions in the sessions of the Working Group, especially in view of the fact that they had a lot to contribute on the thematic issues being addressed during the third session. Наблюдатель от Швеции высказалась по поводу слабого участия национальных институтов в сессиях Рабочей группы, особенно с учетом того факта, что они могли бы внести большой вклад в обсуждение тематических вопросов на третьей сессии.
We know from the work of a very large and dynamic working team that, you know, we're finding a lot of different pesticides in the hive, and surprisingly, sometimes the healthiest hives have the most pesticides. Мы знаем из работы очень большой и динамично работающей группы, что, знаете ли, мы находим много различных пестицидов в улье, и удивительно, иногда в самых здоровых ульях больше всего пестицидов.
Больше примеров...
Стоянке (примеров 50)
She pays to park her car in the lot. Она платит за парковку машины на стоянке.
Did that meet in the same lot they've used twice in the last week. Они на той же стоянке встречались, как и на прошлой неделе?
(snoring) There's a car with its lights on in the teachers' lot. Чья машина со включёнными фарами на учительской стоянке?
14-A, you've been reassigned to lot D. Вы теперь на стоянке "Д".
It's in the impound lot, Katie, the impound lot. Она на стоянке конфиската, Кэти.
Больше примеров...
Сильно (примеров 781)
Okay, you guys bail me out a lot. Ладно, вы мне сильно помогаете.
Now, recently, it has been found that it can change a lot. Недавно было обнаружено, что они могут сильно изменяться.
Cheerleaders have changed a lot since my day. Чирлидеры сильно изменились со времен моей молодости.
I've changed a lot from before. Я с тех пор сильно изменился.
You love her a lot. Ты ее сильно любишь.
Больше примеров...
Партия (примеров 81)
Commodity lot is a quantity of egg product produced between planned breaks in production. Товарная партия - количество яичного продукта, произведенное между плановыми перерывами в производственном процессе.
Good, good, this lot is worth at least 10 thousand dollars Хорошо, хорошо, эта партия стоит по меньшей мере 10 тысяч долларов.
The lot is also the primary source of identification which enables the source of manufacture to be traced back to a particular factory, shift or production run in the event of defects arising, and also enables the components to be similarly traced. Партия является также главным идентификационным признаком, который позволяет установить источник производства боеприпаса, вплоть до конкретного завода, смены или производственной линии, в случае возникновения дефектов и выявить таким же образом происхождение компонентов.
(a) examine the technical documentation specified in 1.8.7.7.1 to verify that the design is in accordance with the relevant provisions of the RID/ADR, and the prototype or the prototype lot has been manufactured in conformity with the technical documentation and is representative of the design; а) изучить техническую документацию, указанную в пункте 1.8.7.7.1, с тем чтобы проверить, что конструкция отвечает соответствующим положениям МПОГ/ДОПОГ и что опытный образец или опытная партия изготовлены в соответствии с технической документацией и отражают особенности конструкции;
4.5. Lot: A quantity of a food delivered at one time and known, or presumed, to have uniform characteristics such as origin, producer, variety/ commercial type, packer, type of packing, markings, consignor, etc. 4.5 Партия: некоторое количество пищевых продуктов, которые были доставлены в одно и то же время и которые - как известно или как предполагается - обладают единообразными характеристиками с точки зрения происхождения, производителя, сорта/товарного типа, упаковщика, типа упаковки, маркировки, грузоотправителя и т.д.
Больше примеров...
Столько (примеров 708)
Somebody's going to a lot of trouble to make Susie look dirty. Кто-то тратит столько усилий, чтобы опорочить ее имя.
I've done a lot of cleaning in my life, but this... this was my Everest. Я столько раз в своей жизни занимался уборкой, но это... это был мой Эверест.
Guy like this, a lot of options. У такого парня столько возможностей.
You do have a lot of radios. У вас столько радиоприемников.
I've got a lot of stories from his perspective. Столько рассказов от его лица.
Больше примеров...
Мало (примеров 502)
Well, there's a lot that came up today and there's not much time. Ну, сегодня многое навалилось, а времени у нас мало.
You have seen a lot of strange things in Purgatory, unnatural things, so I do hope your mind is open. В Пёргатори ты видела не мало странного, сверхестественного, так что я надеюсь, что ты мыслишь открыто.
We don't have a lot of time. Один зрачок не реагирует У нас мало времени
I have a lot to tell you and not a lot of time, so forgive me for skipping the sensitivity preamble. Мне нужно сказать тебе так много, а времени так мало, Так что прости, что просто вывалю это на тебя не подготовив.
A lot of people were killed, a lot of Punics. Поэтому сейчас так мало осталось карфагенян
Больше примеров...
Лот (примеров 123)
Sodom and Gomorrah, Lot sleeping with his daughters. Содом и Гоморра, Лот спал со своими дочерьми.
Next lot, number 68. Следующий лот, номер 68.
Ladies and gentlemen, lot 222 an Edgar Brandt wrought-iron wall mirror and console table. Дамы и господа, лот 22. ЗЕРКАЛО МЕРТВЕЦА Настенное зеркало в кованой раме Эдгара Брандта и пристенный столик.
EU ErP (Lot 6) Directive is coming, and you need to know! В ближайшем будущем будет представлена Директива ЕС ЕгР (лот 6). Получите всю необходимую информацию о требованиях, содержащихся в новом документе!
And now, moving on to Lot Six. Следующий лот номер 6.
Больше примеров...
Стоянки (примеров 25)
Car from this lot was spotted at a crime scene... no record of it ever being towed, so... Машину с этой стоянки видели на месте преступления... нет никакой информации, почему ее отбуксировали, так что...
call your station and confirm it, but not from my phone and not from my lot. Позвоните в свой участок и узнайте, но не с моего телефона, и не с моей стоянки.
She's been in the manager's office a lot these days. Она теперь почти все время проводит со сторожем стоянки.
Complainant two, the waitress I mentioned, she got hit on the way out of the lot. А вторая пострадавшая официантка, чью машину помяли при выезде со стоянки.
Got an early call from Cole here, my head of security, saying that one of our trucks had been stolen out of our lot and that it just might be the one we'd all been watching on the news. Он сообщил, что одна из наших машин... пропала со стоянки... думаю, это как раз та... которую показывали в новостях.
Больше примеров...
Участок (примеров 118)
Going out and buying me a vacant lot. Отправляешься покупать мне пустующий участок земли.
This'd be a lot easier if you let me bring them into my station. Было бы гораздо легче если бы ты позволил привезти их в мой участок.
I want every lot, every backyard searched. Я хочу, чтобы каждый участок земли, каждый задний двор были прочесаны.
In the Standard, the definition of "origin" is: "Officially defined area where a lot of seed potatoes was grown." В Стандарте содержится следующее определение термина "происхождение": "Официально установленный участок или район, где была выращена определенная партия семенного картофеля".
For sale land lot in a prestige settlement. Продается земельный участок в престижном поселке в 10 минутах езды от центра Риги в Бабите.
Больше примеров...
Большое количество (примеров 165)
More technically, it involves a lot of digital signal processing, mostly discrete Fourier transforms at various chirp rates and durations. Технически оно включает большое количество обработки цифрового сигнала, в основном дискретными преобразованиями Фурье при различной линейно-частотной модуляции.
There is a lot of evidence regarding the terrible atrocities which were committed against women which must find an expression of protest. Имеется большое количество данных об ужасных злодеяниях, совершенных в отношении женщин, что не может не вызывать законного чувства протеста.
Samogotia - a lot of information about traditional culture od Samogotians, language institute, on the server of Multimedia Center for the Humanities. Жемайтия - большое количество сведений о жемайтской традиционной культуре, на сервере Мультимедийного центра гуманитарных наук.
And the reason we see mines is because there's a lot of valuable raw materials that went into making all of this stuff in the first place. И причина тому, что мы видим рудники - большое количество ценного сырья, которое первоначально пошло на создание всех этих вещей.
In one experiment, a group of pregnant women was asked to drink a lot of carrot juice during their third trimester of pregnancy, while another group of pregnant women drank only water. В одном эксперименте группу беременных женщин попросили выпить большое количество морковного сока в течение последнего триместра беременности, а контрольная группа пила только воду.
Больше примеров...
Участь (примеров 34)
You stay with this lot, boy. Тебе выпала такая участь, малец.
If destruction be our lot, we ourselves must be its author and finisher. Если наша участь - разрушение, мы сами должны начать его и закончить.
Famine, endemic disease, HIV/AIDS and malaria are the daily lot of the two thirds of humankind living on barely $1 a day. Голод, инфекционные заболевания, ВИЧ/СПИД и малярия - это повседневная участь двух третей человечества, живущих на доллар в день.
We must focus on our commitment to improving the lot of the billions of people worldwide living in crushing and unimaginable poverty. Мы должны сосредоточиться на нашем обязательстве улучшить участь миллиардов людей во всем мире, живущих в условиях невообразимой и невыносимой нищеты.
The International Conference on Financing for Development should seek to eliminate the many obstacles to development and help the developing countries in various ways to realize their aspirations so that peoples which were suffering from poverty, disease and an indecent standard of living could see their lot improve. Международная конференция по финансированию развития должна найти пути устранения многочисленных препятствий, мешающих развитию, и различными путями помочь развивающим странам в осуществлении их планов, чтобы улучшить участь народов, страдающих от нищеты, болезней и недостойного уровня жизни.
Больше примеров...
Жребий (примеров 18)
Everyone thought the lot was going up. Все подумали, что жребий брошен.
I think we are a lot better at personal relationships, and then have the capability obviously of telling it like it is when it's necessary. Я думаю, у нас более счастливый жребий в личных отношениях, и уж во всяком случае, очевидно, у нас есть способность говорить обо всём прямо, если нужно.
In accordance with the decision just adopted, the terms of four of the newly elected members would expire at the end of two years; their names would be chosen by lot following the election. В соответствии с только что принятым решением срок полномочий четырех вновь избранных членов истечет через два года; после голосования их фамилии определит жребий.
If at the end there are two or more players in first place, the winner will be decided by lot. Если несколько человек добьются такого результата в конце месяца, победителя определит жребий.
By my lot,... your lot. Таков мой жребий, твой жребий.
Больше примеров...
Судьба (примеров 28)
Unfortunately, a different lot fell to the countries of South-Eastern Europe after the Second World War. К сожалению, после второй мировой войны на долю стран Юго-Восточной Европы выпала иная судьба.
I mean, it - it's not ideal, but it's an important piece that maybe it's just my lot in life to provide. Это всё не идеально, но возможно быть таким маленьким кусочком в семье это моя судьба.
How you behave with me has consequences for a lot of people. От вашего поведения зависит судьба многих людей.
We might miss something, or we might sleep a lot longer than we planned and never see our loved ones again, or we might never wake up at all, but Destiny will keep going. Возможно мы можем что-то пропустить, или мы можем проспать намного больше чем запланировали и никогда не увидеть наших любимых снова, или вообще никогда не проснуться, но Судьба будет продолжать свой путь.
What I meant was finding out you have a destiny... is a lot like finding out you have a half-brother who's a Cyclops. Я хотел узнать, какая тебя ждет судьба, примерно то же, что узнать про брата-циклопа.
Больше примеров...
Группа (примеров 80)
That lot aren't soldiers. Эта группа - вообще не солдаты.
The CEDAW Taskforce, has since 2009 done a lot of work on the issue of domestic violence. Целевая группа по КЛДЖ за период с 2009 года проделала большую работу по вопросу о насилии в семье.
The way I see it, the band gets back together, everybody makes a lot of money, everybody's happy. Как я все вижу: группа воссоединяется все получают много денег Все счастливы.
In Poland, the ATR aircraft operate in addition to Eurolot (group companies, LOT Polish Airlines), and White Eagle Aviation. В Польше самолет ATR действовать в дополнение к Eurolot (группа компаний, LOT Polish Airlines), и Белый Орел авиации.
The Panel finds that the material filed by the Ministry of Foreign Affairs of Poland, MOFR and Lot shows that there is no overlap with the claim filed by Polservice. Группа приходит к заключению, что согласно материалам, представленным министерствам иностранных дел Польши, МВЭС и "Лот", их претензии не дублируют претензию "Польсервис".
Больше примеров...