Английский - русский
Перевод слова Lot

Перевод lot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Много (примеров 20000)
Your ex-wife accomplished a lot on a shoestring at Clinica Sanando. Твоя бывшая жена вложила много сил в клинику "Санандо".
Well, there are a lot of cliffs on this island, John. Ну, на острове много обрывов, Джон.
You need to work a lot for a little money. Чтобы заработать чуть-чуть, нужно много работать.
I've been able to do a lot of good things in this world. Я могла сделать много хорошего в этом мире.
I've been able to do a lot of good things in this world. Я могла сделать много хорошего в этом мире.
Больше примеров...
Многое (примеров 3368)
Well, she's been through a lot. Ну, она через многое прошла.
You know, I've learned a lot about your organization over the last four years. Знаешь, за последние четыре года я узнал многое о вашей организации.
I... should've... a lot of things. Я должна была... многое сделать.
We've got a lot to catch up on. Нам надо многое наверстать.
You've got a lot. У тебя есть многое.
Больше примеров...
Гораздо (примеров 1560)
A guard's got a lot more power than you think. У стражей гораздо больше возможностей, чем ты думаешь.
I would have taken a lot more photographs of them... if I had known. Я бы сделал гораздо больше их фотографий... если бы знал.
I don't mind, but the new one's a lot better. Я не против, но новая гораздо лучше.
I just meant that you, the team, the girls, are a lot more important than me. Я хотела сказать, что команда, вы девочки гораздо важнее меня.
Seems like a lot longer. Хммм. А кажется, что гораздо больше.
Больше примеров...
Часто (примеров 1997)
But look, hon, you don't fall a lot. Но послушай, милая, ты не часто влюбляешься.
But he makes a lot of trips to O'ahu. Но он часто ездит в Оаху.
Are you guys going out a lot? Вы часто развлекаетесь вместе?
Now, this was a dreaded question that I got asked a lot by locals while traveling. Этот ужасный вопрос мне часто задавали во время путешествия местные жители.
I saw a lot of Raymond over the years and always enjoyed our conversations immensely. Последние годы мы часто виделись с Реймоном. Беседовать с ним было огромным удовольствием.
Больше примеров...
Куча (примеров 835)
A lot of Russian junk left over from the '80s. Куча русского хлама еще с 80-х годов.
A lot of folks out there are trying to scare people with fake ghouls and goblins. Там куча народу пытается напугать людей фальшивыми гоблинами и упырями.
A lot of places to hide, Mike. Здесь куча мест, где можно спрятаться, Майк.
Being a maid of honor is a lot of work, and if there's one thing I know about you, you hate doing things for other people. Быть подружкой невесты - это куча обязанностей, а если я что и знаю о тебе, так это то, что ты ненавидишь делать что-то для других людей.
Some of you might be thinking, That's a lot of time to spend playing games. Некоторые из вас могут подумать: "Это куча времени, чтобы тратить его на игры."
Больше примеров...
Большой (примеров 670)
The IAEA has a lot of experience with managed access inspections. МАГАТЭ имеет большой опыт в связи с инспекциями в режиме регулируемого доступа.
Which is not to say he hasn't had a lot of help from his lovely wife. Который не может сказать, что он не имел большой поддержки от его прекрасной жены.
You got a lot of potential, kid. У тебя большой потенциал, девочка.
In my view, the First Committee has a lot of untapped potential in the area of contributing to the maintenance of international peace and security. На мой взгляд, у Первого комитета существует большой неиспользованный потенциал в области содействия поддержанию международного мира и безопасности.
A lot of work had already gone into recreating a sectoral approach without losing some of the positive aspects of the thematic approach. Уже проделан большой объем работы по перестройке секторального подхода при одновременном сохранении позитивных аспектов тематического подхода.
Больше примеров...
Стоянке (примеров 50)
It's in the police impound lot getting ready for auction. Он на полицейской стоянке, ждет аукциона.
If it's fine with you, I've parked in your lot. Если вы не против, я оставлю на вашей стоянке машину.
I found the ambulance, tracked it to an impound lot outside of Wilmington. Я нашла скорую, нашла на штрафной стоянке в пригороде.
It was observed that the other 10 to 15 cars that were parked in the same lot were not damaged. Было отмечено, что 10 - 15 других машин, находившихся на той же стоянке, повреждений не получили.
It sits in an impound lot in Little Haiti. Она на стоянке для задержанных машин в Литтл-Гаити.
Больше примеров...
Сильно (примеров 781)
He loves his mother a lot. Он любит свою маму... сильно.
I'll take it a lot further if I find out you had anything to do with it. Я очень сильно продвинусь, если узнаю, что ты имел к этому отношение.
They actually used quite a lot of guitar, but it was so heavily processed, it didn't sound like rock 'n' roll guitar. Гитару они плотно использовали, но она была так сильно обработана, что не звучала как рок-н-рольная гитара...
You know, he's just under a lot of stress. Ты знаешь, на него сильно давят.
That's not a lot to go on. Да, не сильно разбежишься.
Больше примеров...
Партия (примеров 81)
Inspection of lots: each lot is inspected prior to packaging to ensure conformity with regulations relating to surface pests and rot; контроль партий: каждая партия подвергается контролю до упаковки картофеля в целях проверки его соответствия нормам, в частности в отношении поверхностных организмов и гнилей;
Lot: A quantity of seed potatoes bearing the same reference number, which has been prepared for marketing and being of the same variety, category, class, size and origin. Партия: Количество семенного картофеля с одинаковым справочным номером, подготовленное для сбыта, относящееся к одной и той же разновидности, категории, сорту и имеющее одинаковые размер и происхождение.
The units of "OZNA-MASSOMER" can be both mobile and stationary and JSC "OZNA" has already prepared measuring units of new generation for oil companies "SLAVNEFT" (mobile and on trailer) and large lot for "RUSNEFT". Установки "ОЗНА-Массомер" могут быть как передвижными, так и стационарными. В акционерной компании уже изготовлены измерительные установки нового поколения для нефтяных компаний "Славнефть" (передвижная, на прицепе) и большая партия для "Русснефти".
The problem is that if one bases rejection of a lot only on symptoms on 0.1 % of tubers than if one tuber in 1000 would show symptoms the lot would be rejected. Проблема заключается в том, что одна партия продукции может быть отвергнута на основе симптомов, замеченных на 0,1% клубней, то есть если на одном клубне из 1000 будут замечены симптомы, то отвергается вся партия.
Provision VI(C) on presentation says: "A lot should be sufficiently homogenous". касающемся товарного вида продукции, указывается: "Партия груза должна быть достаточно однородной".
Больше примеров...
Столько (примеров 708)
Got a lot of evidence, and not a lot of answers. У нас столько улик и ни одного ответа.
This means a lot to me, Andre, so much so that I'm getting misty-eyed just thinking about it. Это много значит для меня, Андрэ, столько, что я готов прослезиться, только подумаю об этом.
It's just, I got a lot of living to do and not a lot of time to do it in. Просто мне столько еще в жизни нужно сделать, а у меня на это не так много времени
You say the Hawaiian's destroying the town, but these girls have put in a lot of effort... just to save this town Вы говорите, что Гавайский центр изменит Иваки. Эти девушки уже приложили столько усилий, чтобы спасти свой город.
Heard a lot about you. Я столько о вас слышал.
Больше примеров...
Мало (примеров 502)
Not a lot places without cell towers these days. В наши дни мало где нет вышек сотовой связи.
Love has a lot of dark moments And very few bright days. У любви печалей много, Мало светлых дней.
It's an uncertain decision and we don't have a lot of time. Это неоднозначное решение, и у нас мало времени.
In Hee has always been introverted, so she doesn't say a lot. Ин Хи довольно замкнута, поэтому мало говорит.
If they pay this sum surely they decided that it wouldn't take them a lot of time to return money. Если они заплатили эту сумму, то наверняка все было продумано, и они посчитали, что им понадобится мало времени, чтобы эти деньги вернуть назад.
Больше примеров...
Лот (примеров 123)
And the next item is lot 102, a Stickley lamp. Следующий лот - 102, лампа Стикли.
Buy 2 mini lot USD/ JPY at 110.00 Ask price (Remember open Buy using price ask! Куплю 2 мини лот USD/ JPY на 110,00 Продажа цена (Помните открытых купить использованием цены просим!
Lot murdered her so you would buckle. Лот убил её, чтобы тебя поколебать.
Lot number a-9000, awaiting E.B.O. Лот номар А-9000, в ожидании ИБО. Он там.
Mr. Cardini failed to wire funds for his lot. Мистер Кардини не заплатил деньги за свой лот.
Больше примеров...
Стоянки (примеров 25)
Then one day, they got a call from an impound lot. Пока однажды им не позвонили со штрафной стоянки.
Car keys are gone, looks like there's a red Eldorado missing' from the parkin' lot here, so, you should put out an APB. Похоже, что красный Эльдорадо... пропал со стоянки, так что дай ориентировку.
Come on half the lot's empty do you have to do this here? Слушайте, половина стоянки пуста, вам обязательно стоять именно здесь?
Okay, this photo was taken on a lot, right? Это фото со стоянки, так?
Seems like I seen him hanging around a used-car lot that was busted into. Кажется, это он ошивался у стоянки, которую обокрали.
Больше примеров...
Участок (примеров 118)
Using liquefied gas one can solve several problems at one stroke - heat one's house and household, cook meals and even light up one's lot. Используя сжиженный газ, можно решить одним махом множество проблем - отопить дом и хозяйство, приготовить пищу и даже осветить участок.
Like the lot he was using across the street from where he lived was filled with vegetable plants. Как тот участок через дорогу от него, где росло много овощных культур.
His grave can be found in section 6, Lot 8409. Его могила находится на 6-й секции, участок 8409.
In February 1896, each colonist purchased 20 shares of stock at $30 per share, which entitled him to 20 acres (81,000 m2) of land and a town lot. В феврале 1896 года каждый из колонистов приобрёл по 20 акций по цене 30 долларов за штуку, что позволило им выкупить участок земли площадью чуть менее 81000 м² на человека.
A lot of this place is off-limits to nerds. Задротам мы отвели свой участок.
Больше примеров...
Большое количество (примеров 165)
Because they would have to get a lot of these small transactions going to start making their return. Поскольку они должны были бы получить большое количество небольших операций, которые дали бы им прибыль.
They sure packed these guys in a lot of ice when they sent them home. Они постарались упаковать тела в большое количество льда, когда отправляли их домой.
So, I'm using quite a lot of radiation. Так что я использую большое количество радиации.
To be sure, starting a new market is always an uncertain proposition: people want to go to parties only if a lot of other people are there; if no one is there, no one wants to come. Конечно же открытие нового рынка - это всегда сомнительный проект: люди приходят на вечеринки, только если на них ходит большое количество других людей; если же на них никого нет, то и приходить никто не хочет.
Apparently, before the relevant amendments to the TIR Convention came into force in 2002, European manufacturers had already produced a lot of curtain-sided vehicles which were not designed for Customs sealing and, therefore, were not Customs secure. However, the new amendments were misunderstood as По-видимому, прежде чем соответствующие поправки к Конвенции МДП вступили в 2002 году в силу, европейские производители уже изготовили большое количество транспортных средств с брезентовым верхом, которые не предназначены для таможенного опломбирования и, следовательно, в таможенном отношении ненадежны.
Больше примеров...
Участь (примеров 34)
The fistful of measures being taken by the Government of Zimbabwe classically typify the courageous steps being taken by developing countries to try to improve their lot. Целый комплекс принимаемых правительством Зимбабве мер служит типичным классическим примером мужественных шагов, предпринимаемых развивающимися странами в попытках улучшить свою тяжкую участь.
This is particularly important for non-governmental organizations from the South, which must work together with Governments to improve the lot of the people. Это особенно важно для неправительственных организаций Юга, которые должны сотрудничать с правительствами, с тем чтобы улучшить участь людей.
Ben Mears, the main character in the 1975 horror novel Salem's Lot by Stephen King, stays at Eva Miller's boarding house. Бен Мирс, главный герой в романе ужасов 1975 года Участь Салема 'Стивена Кинга', остается в пансионате Евы Миллер.
In conclusion, my delegation would like to stress that without human-rights-based democracies as well as economic reconstruction and development programmes, the zone of peace and cooperation in the South Atlantic will not be in a position to improve the lot of its peoples. В заключение моя делегация хотела бы подчеркнуть, что без демократического строя на основе уважения прав человека, без программ экономического возрождения и развития зона мира и сотрудничества в Южной Атлантике не сможет улучшить участь своих народов.
But a lot of other animals weren't saved. Но очень многих животных все-таки постигла печальная участь.
Больше примеров...
Жребий (примеров 18)
What a lot for a maiden whose beauty adorns the Universe... Какой жребий для молодой девицы, составляющей украшение вселенной...
If we'd drawn a different lot, we could easily be in their place. Если бы мы вытащили другой жребий, то легко оказались бы на их месте.
The mandate of seven judges of the Tribunal who were elected on 1 August 1996 and chosen by lot to serve for a limited period, that is to say for only three years, will expire on 30 September 1999. З. Мандат семи судей Трибунала, которые были избраны 1 августа 1996 года и которым выпал жребий исполнять свои функции в течение ограниченного периода времени, т.е. только в течение трех лет, истечет 30 сентября 1999 года.
No, this is not an "X", it is your lot. Нет, это не буква "Хе", это и есть жребий.
You will be forced to draw a lot. Тебе придётся вытянуть жребий.
Больше примеров...
Судьба (примеров 28)
Unfortunately, a different lot fell to the countries of South-Eastern Europe after the Second World War. К сожалению, после второй мировой войны на долю стран Юго-Восточной Европы выпала иная судьба.
The lot of Canada's indigenous populations - Inuit, Nisga'a or the Aboriginal fisher folk of New Brunswick - was particularly deplorable. Судьба коренных народов в Канаде является крайне плачевной - идет ли речь об инуитах, племенах нисгаа или же коренных племенах, занимающихся рыболовством, в Новом Брунсуике.
Improving the lot of children in such situations was a global rather than a local issue, since the children of one generation were the leaders of the next; and their fate would have an impact on the rest of the world. Улучшение участи детей, находящихся в таких условиях, является задачей глобального, а не локального характера, поскольку нынешние дети станут лидерами следующего поколения, и их судьба отразится на судьбе всего мира.
The deserter's lot, Father. Это судьба дезертира, отец.
There's a lot more at stake here than just the fate of one person. На кону куда больше, чем судьба одного.
Больше примеров...
Группа (примеров 80)
This lot are not going to be practicing with you? Эта группа не тренируется с тобой?
The CEDAW Taskforce, has since 2009 done a lot of work on the issue of domestic violence. Целевая группа по КЛДЖ за период с 2009 года проделала большую работу по вопросу о насилии в семье.
We could also see that she communicated a lot with many different people throughout the day and that she had a strong support network. Мы также увидели, что за день она много общалась с разными людьми и у неё была сильная «группа поддержки».
Mr. Amann stressed that the Expert Group had done a lot of work and reminded the Task Force that all finalized data had already been incorporated into the RAINS model. Г-н Аманн подчеркнул, что Группа экспертов провела большую работу, и напомнил Целевой группе о том, что все доработанные данные уже вошли в модель РЕИНС.
But most importantly, I think, we really wanted to make an experience that was unlike the Johnny Cash Project, where you had a small group of people spending a lot of time to contribute something for everyone. Но самое важное, как мне кажется, мы хотели получить опыт, непохожий на опыт проекта с Джонни Кэшем, где у нас была небольшая группа людей, тратящих много времени на создание общего вклада.
Больше примеров...