Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Lot - Много"

Примеры: Lot - Много
There's a lot that wouldn't show up in a standard tox screen. Стандартный анализ на токсины много чего не выявляет.
She must have a lot of hair. Наверно, у нее много волос.
You must produce a lot of milk. Ты, наверно, даёшь много молока.
They got a lot of ice back in a safe at their house. Они хранят много "льда" в сейфе в своём доме.
That's not a lot to go off of. Это не много, чтобы знать точно.
There's a lot of legal issues... and things... Есть много юридических вопросов... и всё...
It's windy, and you've got a lot of papers. Ветрено, а у тебя много бумаг.
You tell me a lot of funny things. Ты мне много забавных вещей рассказываешь.
Because we - we don't share a lot of the same interests. Мы с отцом наслаждаемся этим, потому что... у нас не так много общих интересов.
Well, that means a lot to me. Хорошо. это много значит для меня.
Don't know, it's complicated, u owe a lot of money. Не знаю, это непросто, слишком много ты задолжал.
Said a lot of things, actually. Он, конечно много чего говорил.
Everybody... Y-you mean a lot to me. Вы все... очень много значите для меня.
I've been practicing a lot, I swear. Я много тренировалась, я клянусь.
I've drunk a lot and talked too much. Я перепила и слишком много болтала.
Well, here in America, people are willing to pay a lot for beautiful things. Да, тут, в Америке, люди готовы много платить за красивые вещи.
And heart can win a lot of fights. А сердце может выиграть много боев.
Not a lot of respect in those words, Mr. Harmon. В этих словах не много уважения.
I don't have a lot in common with fraternity guys. У меня не много общего с парнями из братства.
That's a lot of space for you and your ego. Там будет много места для тебя и твоего эго.
Got a lot of usable prints. У меня тут много полезных отпечатков.
I've visited this planet a lot of times - and I've been noticed. Годами я посещал эту планету, много раз, и меня... заметили.
It really means a lot to me and my family, Knowing that you... Это очень много значит для меня и моей семьи, знать, что ты...
You know, Sam says a lot of things but he's not a liar. Знаешь, Сэм говорит много всякого, но он не лжец.
You dug up a lot of good dirt. Ты уже накопал много всякой грязи.