Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Lot - Много"

Примеры: Lot - Много
I mean, we got a lot of wonderful memories here and a lot of wonderful years together. У нас много замечательных воспоминаний и много прекрасных лет вместе.
We've got a lot to do, a lot to solve, also in the retirement area when it comes to what people do with their money after retirement. Нам нужно многое сделать, решить много проблем, и в том, что касается пенсии, что делать людям с их деньгами после выхода на пенсию.
I've broken a few records and a lot of bones, and I've been lucky enough to see a lot of the world from the seat of my bike. Я побил несколько рекордов и много костей, и я был достаточно удачлив, чтобы увидеть большой мир с сиденья моего велосипеда.
OK? I have to be a lot of different things to a lot of different people. У меня было много разных отношений с самыми разными людьми.
I mean, it must take a lot of work to get - to get them just right, a lot of chemicals. Я хочу сказать+, наверняка нужно хорошо потрудиться, чтобы сделать их такими как нужно, много химикатов.
Look, I see a lot of kids with a lot of issues, and all I'm trying to say is, Oliver is hurting. Послушайте, я видел много разных детей с различными проблемами, и все, что я хочу сказать - Оливеру тяжело.
It's no excuse for him starting fights but... there's been a lot happening at home recently, - a lot for him to deal with. Нет оправдания тому, что он полез в драку, но... дома много чего случилось в последнее время, с чем ему нужно справиться.
I rep a lot of writers, and I only sign ones I believe in... or who can make me a lot of money. Я представляю многих авторов и подписываю контракт только с теми, в которых верю... или с теми, кто принесет мне много денег.
She was drinking a lot, I guess, like, a lot. Она много пила, наверно, даже очень.
Mr. Castle, I've got a lot of puzzle pieces, but... trust me, this moves a lot smoother if you can tell me anything. Мистер Касл, у меня много частей пазла, но... поверьте, все пойдет куда как лучше, если вы мне все расскажете.
I thought a lot about this the past few days. I've seen a lot of things I never thought I would ever see. В последние дни я много думал, и понял многое из того, что раньше не мог понять.
We have a lot of data, so we have a lot of power. У нас много данных, поэтому у нас огромная власть.
You know, as I look around the world I see a lot of gaps, and I think we all see a lot of gaps. Знаете, когда я смотрю на окружающий мир, я вижу много различий, и я думаю мы все видим различия.
We've cried a lot, laughed a lot, and have seen hell. Я много плакал, много смеялся и я видел ад.
We've got a lot to do, a lot to solve, also in the retirement area when it comes to what people do with their money after retirement. Нам нужно многое сделать, решить много проблем, и в том, что касается пенсии, что делать людям с их деньгами после выхода на пенсию.
Worked a lot of the same venues, had a lot of friends in common. Они много выступали в одних и тех же местах, у них было много общих друзей.
You know, a little elbow grease, a lot of love, a lot of patience. Ты знаешь, кусочек тяжёлого труда много любви, много терпения.
To eat a lot, you have to work a lot. Чтобы много есть, надо много работать.
Apparently, he owed a lot of people a lot of money. Видимо, у него много наследников и много денег.
But a lot... a lot of times, you got to count that much. Но много... ты должен считать много раз.
Well, there's a lot coming in and a lot going out. Ну, много, доходов, много расходов.
She's been through a lot of phases and a lot of men. В ее жизни было много этапов и много мужчин.
Is that you make a lot of mistakes, cause a lot of grief. Делаешь много ошибок, приносящих много бед.
You don't tend to walk a lot in Los Angeles, well, here's a place where you are going to walk a lot, outside in this city. В принципе, в Лос-Анжелесе люди не особенно много ходят пешком, то здесь вам предстоит продолжительная пешая прогулка, за пределами города.
I know a lot of things about a lot of people. Я знаю много и о многих.