| It is largely a nocturnal animal. | Это в основном ночное животное. |
| And it is largely uninhabited. | И она в основном необитаема. |
| Read largely by literature snobs. | Его читают в основном снобы. |
| The investigations have largely been completed. | Расследование в основном завершено. |
| The evidence is largely circumstantial. | Доказательства, в основном, косвенные. |
| Troop demobilization has largely been achieved. | Демобилизация войск в основном завершена. |
| The buildings were largely empty. | В основном здания были пустыми. |
| That work had largely come to an end. | В основном эта работа завершена. |
| These are largely macro issues. | Это в основном макровопросы. |
| These activities are largely donor-funded. | Эта деятельность в основном финансируется донорами. |
| Battery re-use in particular is at present largely without any requirements whatsoever. | В частности, в настоящее время повторное использование аккумуляторов в основном не регламентируется какими бы то ни было требованиями. |
| Pakistan also supports inclusive education and has 600 largely urban-based special education centres. | Пакистан также поддерживает открытое образование, и в настоящее время там насчитывается 600 в основном городских специальных общеобразовательных центров. |
| Yet their contribution goes largely unacknowledged because it is mostly unpaid. | Однако их вклад в основном остается непризнанным, поскольку в большинстве случаев они не получают оплаты за свой труд. |
| Undeniably, the blame lies largely with us. | Не может быть сомнения в том, что вина в основном ложится на нас. |
| WFP relief commodities are largely transported by the Tanzania Railway Cooperation (TRC). | Перевозку товаров МПП, поставляемых в рамках оказания чрезвычайной помощи, в основном осуществляет Железнодорожная корпорация Танзании (ТРК). |
| Working women in Fiji were largely concentrated in low-skilled, gender-stereotyped occupations. | В Фиджи работающие женщины в основном заняты в сферах, характеризующихся низкой квалификацией и наличием гендерных стереотипов. |
| These low-skilled, labour-intensive jobs have been largely filled by women. | Эти рабочие места, не требующие высокой квалификации и связанные с трудоемкой работой, в основном заполняются женщинами. |
| Transitional Federal Government forces are largely structured along clan lines, usually reflecting the affiliation of senior commanders. | Силы переходного федерального правительства в основном организованы по клановому признаку, отражающему, как правило, принадлежность старших командиров к тому или иному клану. |
| Following a period of development challenges, the system has largely stabilized and issues related to functionality and data integrity have largely been resolved. | После решения проблем, связанных с этапом разработки системы, ее работа в значительной степени стабилизировалась, и вопросы, связанные с функциональностью и целостностью данных, были в основном разрешены. |
| Alfredo Dugès is largely remembered for his extensive studies of Mexican herpetology. | Альфредо Дугес, в основном, известен за обширные исследования в области герпетологии Мексики. |
| The most significant factor behind the current collection of systems is a history of independent development conducted by largely autonomous program areas. | В основе нынешнего комплекса систем лежит процесс независимой разработки, проводившейся в основном независимыми специализированными подразделениями. |
| During Bezdek's absence, the basketball team was coached largely by William Hayward, Oregon's track coach. | В период отсутствия Бездека баскетбольную команду в основном тренировал Уильям Хейвард. |
| Lithuania made full use of Klaipėda's port, modernizing and adapting it, largely for its agricultural exports. | Литва модернизировала и приспосабливала его в основном для экспорта сельскохозяйственной продукции. |
| Investors have tried to identify good alternatives - and have largely failed. | Инвесторы пытаются искать альтернативы, но в основном безуспешно. |
| The Mediterranean had at this time fallen into the hands of pirates, largely from Cilicia. | Акватория Средиземного моря была ареной деятельности пиратов, в основном берберийских. |