Английский - русский
Перевод слова Largely
Вариант перевода В значительной степени

Примеры в контексте "Largely - В значительной степени"

Примеры: Largely - В значительной степени
Activities have evolved organically, largely without coordination or shared strategy. Разработка мероприятий производилась спонтанно, в значительной степени без координации или какой-либо общей стратегии.
Despite the trend towards urbanization, extreme poverty remains a largely rural phenomenon. Несмотря на тенденцию к урбанизации, крайняя нищета по-прежнему является в значительной степени явлением в сельских районах.
Its improved infrastructure was largely the result of South-South cooperation. Улучшение ее инфраструктуры в значительной степени является результатом сотрудничества по линии Юг-Юг.
PCBs are nowadays largely substituted by other alternatives. ПХД в настоящее время в значительной степени заменяются другими альтернативами.
Its implementation would largely depend on the resources received by UN-Women. Его практическое осуществление будет в значительной степени зависеть от объема ресурсов, которые будут получены Структурой «ООН-женщины».
Measures should be targeted in particular towards new or largely rebuilt housing. Принимаемые меры должны быть ориентированы, в частности, на новые или в значительной степени перестроенные помещения для содержания животных.
LFNKR stated that North Korean society was largely homogeneous. ФЖСБ отметил, что северокорейское общество является в значительной степени однородным.
Those groups were largely consistent in their findings despite slight differences. Несмотря на некоторые расхождения, сообщения этих групп были в значительной степени схожими.
This is largely attributable to new programme posts established during 2013. Это в значительной степени объясняется созданием в течение 2013 года новых программных должностей.
Labour mobility is largely caused by differences in wages between countries. З. Мобильность рабочей силы в значительной степени обусловлена различиями в оплате труда в двух этих странах.
Public administration, which is largely patronage, takes 690 billion. Затраты на государственное управление, которое является в значительной степени патронажем, составляют 690 миллиардов.
The completion of these projects is largely dependent on security in Mogadishu. Сроки завершения этих проектов в значительной степени зависят от ситуации в области безопасности в Могадишо.
Her delegation was pleased that negotiations were to be conducted largely within existing resources. Делегация, которую представляет оратор, удовлетворена тем, что переговоры должны будут проводиться в значительной степени в рамках имеющихся ресурсов.
The Advisory Committee was informed that at present personnel actions are largely executed manually. Консультативный комитет был проинформирован о том, что в настоящее время проводки, связанные с кадровыми мерами, в значительной степени делаются вручную.
Similar procedural elements of other benchmarks are largely assessed to be on track. Аналогичные процедурные элементы других контрольных показателей, согласно оценке, в значительной степени реализуются надлежащим образом.
This solution, although largely repetitive, would contribute to clarity. Это решение, хотя и имеет в значительной степени повторительный характер, позволило бы внести ясность.
Infrastructure costs are largely borne centrally by ITSD. Расходы на создание инфраструктуры в значительной степени покрывались ОИТО в централизованном порядке.
This however depends largely on the species of animal acting as a reservoir. Это, однако, в значительной степени зависит от вида животного, действующего в качестве резервуара.
By mid-October 2006 the old building had been largely demolished. По состоянию на середину октября 2006 года старое здание было в значительной степени разрушено.
The knowledge needed therefor is largely unknown, but not completely unavailable. Знания, необходимые для этого в значительной степени неизвестной, но не полностью недоступны.
The vast majority have been largely assimilated. К настоящему времени большинство из них в значительной степени ассимилировались.
These factors led to PhoneNet largely supplanting LocalTalk wiring in low-cost networking. Эти факторы привели к тому, что PhoneNet в значительной степени вытеснил проводку LocalTalk в недорогих сетях.
APPN has been largely superseded by TCP/IP (Internet). Впоследствии APPN был в значительной степени заменён на TCP/IP (Интернет).
It has now largely been replaced by ISUP. В настоящее время TUP в значительной степени был заменен протоколом ISUP.
Being largely or entirely nocturnal, they have relatively large eyes. Это полностью или в значительной степени ночные рыбы, поэтому у них относительно большие глаза.