Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Такой

Примеры в контексте "Just - Такой"

Примеры: Just - Такой
Virginia, I just didn't know how else to prove to you that Dan Logan is not what he seems. Вирджиния, как ещё я мог доказать тебе, что Дэн Логан не такой, каким кажется?
I know it's none of my business, but I was just trying to figure out why someone like you is divorced. Простите, Адам, но я всё время думаю, почему такой мужчина как вы и вдруг в разводе?
You tell me. I don't think something this big just happened to go down the wrong way. Сам скажи, как такой большой, предмет мог случайно туда попасть?
PaRaMeter stands for "PageRank Meter". It allows you to check the Google PageRank website parameter with just one click. PaRaMeter (от слов "PageRank Meter") позволяет вам автоматически проверить такой параметр как PageRank.
Nick will be all, "Grandpa didn't get a face full of Japanese bullets just so you could drink a melted popsicle." А Ник такой: "Дед не для того изрешетил лицо Японскими пулями, чтобы ты могла пить расплавленое эскимо."
It's just the way I am. Ну такой уж я есть. Ладно!
I can't buy just one end, can I? Такой, как "Безумный Макс".
You'd do all that just for a part in a play? Ради такой роли я готова и на большее.
I mean, it had to have been someone from the inside, someone with an ax to grind, someone just like Tyler Faris. Должен был быть кто-то из своих кто-то с корыстным мотивом, кто-то такой, как Тайлер Фэрис.
No, look, man, I'm just saying, how y'all regular folk get it done in this town? Мне интересно... может ли вообще обычный человек решить такой вопрос в этом городе?
You know, this whole time, you have been pretending to be this great guy, and I have just been trying to be worthy of you. Знаешь, всё это время, ты делал вид, что ты именно такой крутой парень, а я просто пыталась тебе соответствовать.
I am not that young, I just look young! Я вовсе не такой молодой, я только так выгляжу.
Maybe you're just not as smart as you think you are. А может дело просто в том, что не такой уж вы и умный
Yeees, I just didn't pay attention. Ну, я просто такой какой есть
I'm just glad this isn't how I make my living, because I would be broke! Я только рад что в жизни я не такой, иначе я был бы без гроша!
Tim, I was just putting down Jude and he was like, "Where's the bone?" Тим, я только что уложила Джуда, а он такой: "А где кость?"
I think maybe if I just adjust the image a little, make it a little more like... this? Может, если я чуть-чуть поправлю картинку, сделаю немного вот... такой?
Is it just me or do you see a problem here? Я хочу сказать, неужели я один такой?
We're just... having a bit of a disagreement right now, and the ball and chain isn't helping. Просто сейчас... у нас разногласия. и цепи и оковы в такой ситуации не помогают
I will just add that it would be funny, crazily funny, atrocely funny, for the world proletariat to receive such a Christmas gift from the hands of that old switz reactionary. Я только лишь добавлю, что это было бы забавно, безумно забавно, ужасно забавно для мирового пролетариата получить такой подарок на Рождество из рук этого старого швейцарского реакционера.
You remember that guy in college with the dirty feet and played guitar, and all the girls went bananas over him, and you just could not understand why? Ты же знаешь, в колледже всегда есть такой парень с грязными ногами и гитарой, Вокруг которого постоянно вьются девчонки, И ты не понимаешь, почему?
How cool would that have been if that was your name and I just, like... Как круто было бы, если бы это было твоим именем. и я бы такой...
But you know, you think if you were caught in this position in that place, you'd just be like, Okay, you got me. Но понимаете, вот вы, если бы вас застали в такой позе в подобном месте, вы сказали бы: Ладно. Я попался.
So is Petey a friend the same way you and I are just friends? Значит, Пити - такой же друг, как и мы с тобой друзья?
Is he a headcase like me? I'm just curious. А он такой же сумасшедший, как я?