Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Такой

Примеры в контексте "Just - Такой"

Примеры: Just - Такой
I mean, he's just beautiful, he smells good. В смысле, он такой красивый, приятно пахнет.
I'm French, just like you. Я француз, такой же как вы.
You want to make sure I am just like you. Мне трудно контролировать себя, я стал такой как ты.
You think you're so great just 'cause you always do what's good and right. Вы думаете, вы такой здоровский только потому что всегда делаете всё правильно.
Yes, but not so far that the president of the United States just drops by to say hello. Но не такой длинный, как президент США, просто заехавший поздороваться.
Mrs Chen's the same and she's just been sick. У миссис Чен такой же, и её только что стошнило.
It's just... our wedding was so beautiful. Просто... наша свадьба была такой красивой.
Man, I just had the craziest dream. У меня сейчас такой сон улетный был.
At the end of the day, I'm just like all these fine people. Под конец дня я такой же, как все вы приятные люди.
I mean, he is just as talented as Lucious. Такой же талантливый, как Люциус, только...
I just wish I knew someone with the money to put into a rock-solid investment. Был бы у меня кто-нибудь с деньгами, которые можно вложить в такой надежный бизнес.
You just tried to use it to control your car. Именно такой же фокус вы сейчас только что хотели проделать со своей машиной.
I just have one of those minds. У меня просто такой склад ума.
He got the "wild" just for being himself. "Диким" его прозвали, потому что он сам такой.
I am a prisoner, just like you. Я такой же заключённый, как ты.
It looks pretty much the same, it's just as strong. Выглядит примерно так же и где-то такой же крепкий.
You're just as handsome as in the pictures. Ты такой же симпатичный как и на фотографиях.
By being just as strong as she is. Будьте такой же сильной, как она.
I just wish he wasn't so... Просто, будь он не такой...
Someone in your corner, just for you. Может, и я буду такой, только для тебя.
You just have to stay that way a little while longer. Ты просто должна оставаться такой еще немного.
We rolled around in the sand, the kids were amazing, I had no agenda, other than just playing. Мы валялись в песке, дети такие классные, мы только и делали, что играли, и я был тобой, по сути, ты с ними такой же.
It's just... he's such a good egg. Он же... он такой славный малый.
It's just such a lazy way of living. Это просто такой ленивый подход к жизни.
I just thought it's a sunny day and everything. Я просто подумал: такой солнечный день и все такое.