Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Такой

Примеры в контексте "Just - Такой"

Примеры: Just - Такой
The international community must create such an atmosphere to ensure a just and lasting political agreement that respects the principle of self-determination, within the United Nations framework. Создавать подобную атмосферу международному сообществу надлежит для того, чтобы обеспечить достижение в рамках Организации Объединенных Наций такой справедливой и долгосрочной политической договоренности, благодаря которой будет соблюден принцип самоопределения.
The second congress has just completed its deliberations in Astana, at which religious leaders adopted a declaration calling for an active dialogue among religions. Второй такой съезд состоялся на днях в Астане, где религиозные деятели приняли декларацию, в которой содержится призыв к активному диалогу между религиями.
This database will go a long way in addressing the problem of illicit arms proliferation, not just in Africa but throughout the world. Такой банк данных сослужит неоценимую услугу в решении проблемы незаконного распространения оружия - не только в Африке, но и во всем мире.
We believe that it is just such an approach that can more reliably and permanently contribute to establishing and maintaining peace and security. Мы считаем, что именно такой подход может всегда вносить эффективный вклад в установление и поддержание мира и безопасности.
Web.Informer is simple, powerful, and user-friendly, just like all our Informer projects. Web.Informer простой, мощный и удобный инструмент, такой же как и остальные сервисы Informer.
So, amazingly, we just act as if the problem does not exist. Так, удивительным образом, мы притворяемся, что такой проблемы нет.
Certainly, it is possible to develop something just for the sake of development. However, such a project is unlikely to be successful. Ведь можно вести разработку ради самой разработки, но такой проект вряд ли будет успешным.
It's crazy and hilarious and just so funny and so disturbing. Он такой безумный и уморительный, и просто забавный, и такой обескураживающий.
You know, that was hard for me to share, And the fact that you just make light of it... Знаешь, мне нелегко было об этом рассказать, и то, что для тебя это такой пустяк...
I just don't believe it. Такой любезный, хотите ли сэндвич?
He is an uproar man, just like that is why I leave Persia. Он шумный человек, такой же как Аятолла... и поэтому, я уехала из Персии.
However, I grew up in a situation of such degradation and unemployment and humiliation that the life our people lived was just no life at all. Однако я вырос в условиях такой деградации, безработицы и унижения, что та жизнь, которую проживали наши люди, жизнью и не казалась.
I just don't understand why it's veering off like this. Ни как не пойму почему произошел такой сбой.
He has also pointed to the Organization's successes, which are considerable even in a year as trying as the one just passed. Он также отметил успехи Организации, которые значительны даже в такой сложный год.
But man, it just tastes so empty. Jules, reel it in. Это вино такое восхитительное, но вкус, такой пустой.
She's just hit her head, so... Но он такой добрый, а она ударилась головой.
I know, but he just looks so, you know... Знаю, но он такой несчастный.
I like her just the way she is Я люблю ее такой, какая она есть
Again, this is just theory. На что бы вы потратили такой выигрыш?
It'll change you, and it'll keep changing you until you're just like me. Это изменит тебя, и это продолжит изменять тебя до тех пор, пока ты просто не станешь такой, как я.
So, you know, confronted with that kind of reality, a lot of brains just turn to mush. И знаешь, перед такой реальностью, у многих крыша едет.
I was walking to the train station - it's such a nice day - and these two boys just took my purse. Я вышла прогуляться до вокзала, сегодня такой хороший день, а эти два парня выхватили мою сумочку.
That's just what I needed. Да кто ты такой, черт возьми!
He's just - he's different. Просто он... он не такой...
You look like you have something really important to say And you just can't for some reason. У тебя такой вид, словно ты хочешь сказать мне что-то важное, но почему-то не можешь.