| The international community must create such an atmosphere to ensure a just and lasting political agreement that respects the principle of self-determination, within the United Nations framework. | Создавать подобную атмосферу международному сообществу надлежит для того, чтобы обеспечить достижение в рамках Организации Объединенных Наций такой справедливой и долгосрочной политической договоренности, благодаря которой будет соблюден принцип самоопределения. |
| The second congress has just completed its deliberations in Astana, at which religious leaders adopted a declaration calling for an active dialogue among religions. | Второй такой съезд состоялся на днях в Астане, где религиозные деятели приняли декларацию, в которой содержится призыв к активному диалогу между религиями. |
| This database will go a long way in addressing the problem of illicit arms proliferation, not just in Africa but throughout the world. | Такой банк данных сослужит неоценимую услугу в решении проблемы незаконного распространения оружия - не только в Африке, но и во всем мире. |
| We believe that it is just such an approach that can more reliably and permanently contribute to establishing and maintaining peace and security. | Мы считаем, что именно такой подход может всегда вносить эффективный вклад в установление и поддержание мира и безопасности. |
| Web.Informer is simple, powerful, and user-friendly, just like all our Informer projects. | Web.Informer простой, мощный и удобный инструмент, такой же как и остальные сервисы Informer. |
| So, amazingly, we just act as if the problem does not exist. | Так, удивительным образом, мы притворяемся, что такой проблемы нет. |
| Certainly, it is possible to develop something just for the sake of development. However, such a project is unlikely to be successful. | Ведь можно вести разработку ради самой разработки, но такой проект вряд ли будет успешным. |
| It's crazy and hilarious and just so funny and so disturbing. | Он такой безумный и уморительный, и просто забавный, и такой обескураживающий. |
| You know, that was hard for me to share, And the fact that you just make light of it... | Знаешь, мне нелегко было об этом рассказать, и то, что для тебя это такой пустяк... |
| I just don't believe it. | Такой любезный, хотите ли сэндвич? |
| He is an uproar man, just like that is why I leave Persia. | Он шумный человек, такой же как Аятолла... и поэтому, я уехала из Персии. |
| However, I grew up in a situation of such degradation and unemployment and humiliation that the life our people lived was just no life at all. | Однако я вырос в условиях такой деградации, безработицы и унижения, что та жизнь, которую проживали наши люди, жизнью и не казалась. |
| I just don't understand why it's veering off like this. | Ни как не пойму почему произошел такой сбой. |
| He has also pointed to the Organization's successes, which are considerable even in a year as trying as the one just passed. | Он также отметил успехи Организации, которые значительны даже в такой сложный год. |
| But man, it just tastes so empty. Jules, reel it in. | Это вино такое восхитительное, но вкус, такой пустой. |
| She's just hit her head, so... | Но он такой добрый, а она ударилась головой. |
| I know, but he just looks so, you know... | Знаю, но он такой несчастный. |
| I like her just the way she is | Я люблю ее такой, какая она есть |
| Again, this is just theory. | На что бы вы потратили такой выигрыш? |
| It'll change you, and it'll keep changing you until you're just like me. | Это изменит тебя, и это продолжит изменять тебя до тех пор, пока ты просто не станешь такой, как я. |
| So, you know, confronted with that kind of reality, a lot of brains just turn to mush. | И знаешь, перед такой реальностью, у многих крыша едет. |
| I was walking to the train station - it's such a nice day - and these two boys just took my purse. | Я вышла прогуляться до вокзала, сегодня такой хороший день, а эти два парня выхватили мою сумочку. |
| That's just what I needed. | Да кто ты такой, черт возьми! |
| He's just - he's different. | Просто он... он не такой... |
| You look like you have something really important to say And you just can't for some reason. | У тебя такой вид, словно ты хочешь сказать мне что-то важное, но почему-то не можешь. |